Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EEG-Verdrag
Rome I
Verbintenissenverdrag van Rome
Verdrag van Rome
Verklaring en actieprogramma van Wenen
Verordening Rome I
Wenen

Vertaling van "rome of wenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Rome I | verordening Rome I | Verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I)

Règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuelles | Règlement Rome I


Verklaring en actieprogramma van Wenen

Déclaration et Programme d'action de Vienne


Verbintenissenverdrag van Rome | Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst | Verdrag van Rome

Convention de Rome | Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles


het Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties | Internationaal Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties

convention de Rome pour la protection des droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion | convention internationale de Rome sur les droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion




Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafgerechtshof

Statut de Rome de la Cour pénale internationale




EEG-Verdrag [ Verdrag van Rome ]

traité CEE [ traité de Rome ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de Poolse studenten die onder dezelfde voorwaarden als Britse studenten toegang hebben tot Britse universiteiten; de Britse gepensioneerden die in Spanje wonen en daar onder dezelfde voorwaarden als Spaanse gepensioneerden gezondheidszorg genieten; de Roemeense artsen en verpleegkundigen die bijdragen aan de kwaliteit van de gezondheidszorg in het Verenigd Koninkrijk; of de ingenieurs uit Italië, Duitsland of van elders, die ervoor hebben gekozen om in het Verenigd Koninkrijk te gaan werken, net als duizenden Britten die ook een dergelijk keus hebben gemaakt en nu in Berlijn, Rome of Wenen werken.

Aux étudiants polonais qui ont accès aux universités du Royaume-Uni dans les mêmes conditions que les étudiants britanniques ; Aux retraités britanniques qui résident en Espagne, où ils bénéficient d'un accès aux soins dans les mêmes conditions que les retraités espagnols ; Aux infirmières et médecins roumains qui contribuent à la qualité des soins délivrés au Royaume-Uni ; Ou aux ingénieurs d'Italie, d'Allemagne ou d'ailleurs, qui ont fait le choix de travailler au Royaume-Uni quand des milliers de britanniques faisaient le choix de travailler à Berlin, à Rome ou à Vienne.


Dit protocol is er gekomen naar aanleiding van de terroristische aanslagen in de luchthavens van Rome en Wenen in 1985.

Le présent protocole trouve son origine dans les attentats terroristes dans les aéroports de Rome et de Vienne perpétrés dans les années 85.


Soortgelijke hergroeperingen binnen eenzelfde gebouw zijn ook gepland in de Belgische ambassades in Rome en Wenen.

Pareils regroupements au sein d'un même immeuble sont également prévus pour les ambassades belges à Rome et à Vienne.


2005 : Rome Quirinale - Rome Heilige Stoel – Mexico - Amman – Koeweit - Casablanca (ad hoc) - Ljubljana – Bratislava – Addis Abeba – Dar es Salaam – Parijs - Parijs Oeso – Parijs Unesco – Athene – Lissabon – Tunis - Bern – Genève - La Paz – Lima – Wenen – Wenen OVSE - Toronto – Ottawa – Montreal – Dakar - Santiago – Buenos Aires – New Delhi – Hanoi (31)

2005 : Rome Quirinal - Rome Saint Siège – Mexico - Amman – Koweït-city - Casablanca (ad hoc) - Ljubljana – Bratislava – Addis Abeba – Dar es Salaam – Paris - Parijs OCDE – Parijs Unesco – Athènes – Lisbonne – Tunis - Berne – Genève - La Paz – Lima – Vienne – Vienne OSCE - Toronto – Ottawa – Montréal – Dakar - Santiago – Buenos Aires – New Delhi – Hanoï (31)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F) Gelet op de verplichting voor de Staten die Partij zijn tot samenwerking die is opgenomen in artikel 86 van het statuut van het Internationaal Strafhof, en op de artikelen 18 (« Verplichting voorwerp en doel van een verdrag niet ongedaan te maken alvorens zijn inwerkingtreding ») en 26 (« Pacta sunt servanda ») van het Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht van 23 mei 1969 en de verplichtingen die eruit voortvloeien voor de Staten die het statuut va Rome tot oprichting van het Internationaal Strafhof hebben ondertekend of gera ...[+++]

F) considérant l'obligation de coopérer pour les États parties contenue à l'article 86 du statut de la Cour pénale internationale, ainsi que les articles 18 (« Obligation de ne pas priver un traité de son objet et de son but avant son entrée en vigueur ») et 26 (« Pacta sunt servanda ») de la Convention de Vienne sur le droit des traités du 23 mai 1969, et les obligations qui en découlent pour les États qui ont signé ou ratifié le statut de Rome instituant la CPI;


3º De akkoorden zijn een schending van artikel 26 (3) van het Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht en dus van artikel 27 (Irrelevantie van officiële hoedanigheid), alsook van de artikelen 86 (Algemene verplichting tot samenwerking), 87 (Verzoeken om samenwerking : algemene bepalingen), 89 (Overdracht van personen aan het Hof) van hoofdstuk IX (« Internationale samenwerking en wederzijdse rechtshulp ») van het statuut van Rome.

3º Ces accords violent l'article 26 (3) de la Convention de Vienne sur le droit des traités, et donc l'article 27 (Défaut de pertinence de la qualité officielle), ainsi que les articles 86 (Obligation générale de coopérer), 87 (Demande de coopération : dispositions générales), 89 (Remise de certaines personnes à la Cour) du chapitre IX (« Coopération internationale et assistance judiciaire ») du statut de Rome.


De Europese hoofdsteden die aan dit forum deelnemen, zijn Rome, Wenen, Sofia, Zagreb, Warschau, Bratislava, Boekarest, Nicosia, Riga, Helsinki, Ljubljana, Lissabon, Tallinn, Athene, Valletta en Amsterdam.

Les capitales qui participeront au forum sont Rome, Vienne, Sofia, Zagreb, Varsovie, Bratislava, Bucarest, Nicosie, Riga, Helsinki, Ljubljana, Lisbonne, Tallinn, Athènes, La Valette et Amsterdam.


De burgemeesters van Amsterdam, Athene, Berlijn, Bratislava, Boekarest, Brussel, Lissabon, Ljubljana, Luxemburg, Madrid, Nicosia, Rome, Sofia, Stockholm, Tallinn, Valletta, Vilnius, Warschau, Wenen en Zagreb zijn allemaal op het appel en zullen een gemeenschappelijke verklaring afleggen over de rol van de steden en de centrale rol die zij spelen als motors voor duurzame, slimme en inclusieve groei.

Les maires d'Amsterdam, d'Athènes, de Berlin, de Bratislava, de Bruxelles, de Bucarest, de Lisbonne, de Ljubljana, de Luxembourg, de Madrid, de Nicosie, de Rome, de Sofia, de Stockholm, de Tallinn, de La Valette, de Vienne, de Vilnius, de Varsovie et de Zagreb – tous présents ‑ feront une déclaration commune sur le rôle essentiel des villes en tant que moteurs d'une croissance durable, intelligente et inclusive.


BIJZONDERE AANDACHT SCHENKENDE aan de verbintenissen die op de VN-conferenties van Rio, Wenen, Cairo, Kopenhagen, Peking, Istanbul en Rome zijn aangegaan, en erkennende dat verdere maatregelen nodig zijn voor de verwezenlijking van de doelstellingen en de uitvoering van de actieprogramma's die in die fora zijn vastgesteld.

ACCORDANT une attention particulière aux engagements souscrits lors des conférences des Nations Unies de Rio, Vienne, Le Caire, Copenhague, Pékin, Istanbul et Rome, et reconnaissant la nécessité de poursuivre les efforts en vue de réaliser les objectifs et de mettre en oeuvre les programmes d'action qui ont été définis dans ces enceintes.


Dat zijn gewoonlijk de routes met het meeste verkeer, die dus een aanzienlijk deel van de markt vertegenwoordigen, bij voorbeeld van Brussel naar Madrid, Barcelona, Milaan, Rome, Wenen en Kopenhagen en van Londen naar Parijs, Amsterdam, Brussel en Frankfurt alsook bepaalde binnenlandse routes in Frankrijk, Duitsland en Spanje.

- 80 nouvelles compagnies aériennes se sont créées tandis que 60 ont disparu - les tarifs ont baissé sur les routes où trois opérateurs au moins sont en concurrence Ces routes sont les plus importantes en terme de traffic et représentent donc une part substantielle du marché, par exemple entre Bruxelles et Madrid, Barcelone, Milan, Rome, Vienne ou Copenhague et entre Londres et Paris, Amsterdam, Bruxelles ou Francfort ainsi que certaines routes intérieures en France, Allemagne et Espagne.




Anderen hebben gezocht naar : eeg-verdrag     rome     verdrag van rome     verklaring en actieprogramma van wenen     verordening rome     rome of wenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rome of wenen' ->

Date index: 2024-11-11
w