Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constrast-stof
Contrastmiddel
Directoryservices
Directory’s onderhouden
Gedistribueerde directory information services
Kwaliteitsbeheer instellen
Munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord
Rome I
Snelheid waarmee afbraak plaatsvindt
Stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt
Verbintenissenverdrag van Rome
Verdrag van Rome
Verordening Rome I

Traduction de «rome waarmee » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rome I | verordening Rome I | Verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I)

Règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuelles | Règlement Rome I


contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

contrast medium (n) | produit de contraste


munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord

munition à balles perforantes


snelheid waarmee afbraak plaatsvindt

vitesse de dégradation


het Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties | Internationaal Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties

convention de Rome pour la protection des droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion | convention internationale de Rome sur les droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion


Verbintenissenverdrag van Rome | Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst | Verdrag van Rome

Convention de Rome | Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles


directoryservices | directoryservices waarmee netwerkbeheer van beveiliging gebruikersgegevens en gedistribueerde bronnen wordt geautomatiseerd om toegang tot informatie in een computerdirectory mogelijk te maken | directory’s onderhouden | gedistribueerde directory information services

service de stockage de données | système de stockage de données | service d’annuaires | services d’annuaire


kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd

fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité




Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafgerechtshof

Statut de Rome de la Cour pénale internationale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Internationaal Strafhof, waarvan de werking wordt geregeld door het Statuut van Rome, is het eerste permanente internationale strafhof, en werd in 2002 bij verdrag opgericht om daders van de meest ernstige misdaden waarmee de internationale gemeenschap geconfronteerd wordt, te berechten.

La Cour pénale internationale (CPI), régie par le Statut de Rome, est la première Cour pénale internationale permanente qui a été créée en 2002 par traité pour juger les auteurs des crimes les plus graves touchant la communauté internationale.


Het Internationaal Strafhof, waarvan de werking wordt geregeld door het Statuut van Rome, is het eerste permanente internationale strafhof, en werd in 2002 bij verdrag opgericht om een eind te helpen maken aan de straffeloosheid voor daders van de meest ernstige misdaden waarmee de internationale gemeenschap geconfronteerd wordt.

La Cour pénale internationale (CPI), régie par le Statut de Rome, est la première Cour pénale internationale permanente qui a été créée en 2002 par traité pour contribuer à mettre fin à l'impunité des auteurs des crimes les plus graves touchant la communauté internationale.


6) zich bij de landen waarmee België een bevoorrechte relatie heeft inzake ontwikkelingssamenwerking, te blijven inzetten voor de ondertekening en de ratificatie van het statuut van Rome, en die landen, indien ze erom verzoeken, technisch-juridisch bij te staan om ze te helpen het statuut van Rome in hun binnenlandse rechtsorde te integreren;

6) de continuer à promouvoir, auprès des pays avec lesquels la Belgique entretient des relations privilégiées en matière de coopération au développement, la signature et la ratification du statut de Rome, et de mettre à la disposition de ces États, s'ils en font la demande, une aide technique juridique visant à leur permettre d'intégrer le statut de Rome dans leur ordre juridique interne;


6) zich bij de landen waarmee België een bevoorrechte relatie heeft inzake ontwikkelingssamenwerking, te blijven inzetten voor de ondertekening en de ratificatie van het statuut van Rome, en die landen, indien ze erom verzoeken, technisch-juridisch bij te staan om ze te helpen het statuut van Rome in hun binnenlandse rechtsorde te integreren;

6) de continuer à promouvoir, auprès des pays avec lesquels la Belgique entretient des relations privilégiées en matière de coopération au développement, la signature et la ratification du statut de Rome, et de mettre à la disposition de ces États, s'ils en font la demande, une aide technique juridique visant à leur permettre d'intégrer le statut de Rome dans leur ordre juridique interne;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7) de landen van het Middellandse-Zeegebied waarmee de Europese Unie na de onderhandelingen van Barcelona partnerschapsovereenkomsten heeft gesloten, aan te zetten het statuut van Rome inzake het Internationale Strafhof te ondertekenen en te ratificeren.

7) de continuer à promouvoir auprès des pays méditerranéens avec lesquels l'Union européenne est liée par des accords de partenariat issus du processus de Barcelone la signature et la ratification du statut de Rome de la Cour pénale internationale.


Volgens de « Coalitie voor het Internationaal Strafhof » bestaan er verscheidene versies van de bilaterale akkoorden die door de Verenigde Staten worden aangeboden, al naargelang het land waarmee de Verenigde Staten een akkoord willen sluiten partij of gewoon ondertekenaar is van het statuut van Rome.

Selon la « Coalition pour la Cour pénale internationale », plusieurs versions des accords bilatéraux proposés par les États-Unis existent, selon que le pays avec lequel les États-Unis souhaitent se lier est partie ou est simplement signataire du statut de Rome.


4. Tot slot merkt de Raad van State op dat het Statuut van Rome van het Internationaal Strafgerechtshof, waarmee bij de ontworpen wet instemming wordt betuigd, een geheel van bepalingen bevat die niet verenigbaar zijn met de voorschriften van de Grondwet.

4. En conclusion, le Conseil d'État observe que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale auquel la loi en projet entend procurer assentiment contient un ensemble de dispositions qui ne se concilient pas avec les prescriptions de la Constitution.


Moet artikel 4, lid 4, van verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I) (1), waarin is bepaald dat „[i]ndien het toepasselijke recht niet overeenkomstig lid 1 of lid 2 kan worden vastgesteld, [...] de overeenkomst [wordt] beheerst door het recht van het land waarmee zij het nauwst verbonden is”, aldus worden uitgelegd dat het Duitse recht moet worden toegepast in omstandigheden als die van hoofdgeding?

Convient-il d’interpréter l’article 4, paragraphe 4, du règlement no 593/2008 du Parlement européen et du Conseil, du 17 juin 2008, sur la loi applicable aux obligations contractuelles (Rome I) (1), aux termes duquel, «[l]orsque la loi applicable ne peut être déterminée sur la base du paragraphe 1 ou 2, le contrat est régi par la loi du pays avec lequel il présente les liens les plus étroits», en ce sens que c’est la loi allemande qui est applicable dans des situations telles que celle en cause en l’espèce?


Het Verdrag van Rome van 1957 voorzag al in de oprichting van dit fonds om technische en financiële bijstand te verlenen, oorspronkelijk aan de Afrikaanse landen waarmee sommige landen banden uit het verleden hadden.

Le traité de Rome de 1957 avait prévu sa création pour l'octroi d'une aide technique et financière, initialement aux pays africains toujours colonisés à cette époque et avec lesquels certains États ont eu des liens historiques.


De grondrechten behoorden aanvankelijk niet tot de belangrijkste aangelegenheden waarmee de opstellers van de verdragen van Parijs en Rome zich bezighielden. Dit valt met name te verklaren door de sectoriële en functionalistische aanpak die de oprichtingsverdragen kenmerkt.

A l'origine, les droits fondamentaux n'étaient pas au centre des préoccupations des rédacteurs des traités de Paris et de Rome.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rome waarmee' ->

Date index: 2024-08-17
w