Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "routekaart heeft reeds tot enige positieve resultaten " (Nederlands → Frans) :

2. De routekaart heeft reeds tot enige positieve resultaten geleid, waaronder een gevoelige vermindering van de vijandelijkheden langs de grens, de terugtrekking van de Sudanese en de Zuid-Sudanese troepen uit Abyei - met uitzondering van de Sudanese oliepolitie - en de hervatting van de gesprekken tussen de partijen onder auspiciën van het Implementatie­panel op hoog niveau van de Afrikaanse Unie.

2. Cette feuille de route a déjà permis d'obtenir des résultats positifs, notamment une réduction sensible des hostilités le long de la frontière, le retrait des forces armées soudanaises et sud-soudanaises de la zone d'Abyei - à l'exception de la police pétrolière soudanaise - et la reprise des pourparlers entre les parties sous l'égide du Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine.


De partners, griffiers en ontvangers NFI, werden bij het operationaliseren betrokken en de uitvoering ervan binnen het rechtsgebied heeft reeds positieve resultaten opgeleverd.

Les partenaires, greffiers et receveurs du RNF ont été associés à l'opérationnalisation et la mise en oeuvre au sein du ressort a déjà donné des résultats positifs.


224. onderschrijft de conclusies van de Rekenkamer dat het programma reeds enkele positieve resultaten heeft opgeleverd en steun heeft verleend aan vele begunstigden in de Turks-Cypiotische gemeenschap, waaronder boeren, studenten en gebruikers van de nieuwe overgangspunten; wijst erop dat de duurzaamheid van het programma vaak twijfelachtig is, met name vanwege de onzekerheid over de toekomstige financiering door de Unie;

224. fait siennes les conclusions de la Cour des comptes, qui indiquent que le programme a déjà donné des résultats positifs et a permis d'aider de nombreux bénéficiaires au sein de la communauté chypriote turque, entre autres des exploitants agricoles, des étudiants et la population qui utilise les nouveaux points de passage; constate que la pérennité des projets est souvent aléatoire, en particulier à cause de l'incertitude qui plane sur la contribution financière future de l'Union européenne;


De enige positieve uitkomst van deze episode zal zijn dat zij de aandacht heeft gevestigd op de noodzaak om de electorale procedure van het Parlement op de lange duur te hervormen, en, specifieker, op onze reeds lang geleden geformuleerde eis een deel van de afgevaardigden op grond van een Europees kiesdistrict te laten kiezen.

Cet épisode aura eu pour seul bénéfice d'attirer l'attention sur la nécessité d'une réforme de la procédure électorale du Parlement à long terme.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, het MEDA-programma is weliswaar een recent in het leven geroepen instrument, maar het heeft op de plaatsen waarvoor het bestemd is – de overzijde van de Middellandse Zeegebied – toch reeds positieve resultaten teweeg gebracht.

- (PT) Monsieur le Président, bien que le programme MEDA soit relativement récent, il a déjà permis d’engranger des résultats positifs sur le terrain, de l’autre côté de la Méditerranée.


Wij zien dat die grote democratische revolutie reeds enkele jaren positieve resultaten heeft in de landen die willen toetreden.

Nous voyons que depuis quelques années déjà cette grande révolution démocratique produit des effets positifs dans les pays de l'élargissement.


Dit heeft reeds tot positieve resultaten geleid aangezien de wetgevers van bepaalde lidstaten maatregelen hebben genomen om te zorgen voor een ontbundelingsaanbod met inbegrip van gedeelde toegang, hoewel er nog werk moet worden verricht om ervoor te zorgen dat het aanbod de subnetwerken in alle lidstaten omvat.

Ces procédures ont déjà donné des résultats positifs, car les organismes régulateurs des États membres ont pris des mesures pour garantir la fourniture d'une offre de dégroupage couvrant l'accès partagé, bien qu'il reste certaines tâches à accomplir pour garantir que les offres couvrent les sous-boucles dans tous les États membres.


Als we de structuurprogramma's van nabij bekijken, dan stellen we vast dat de uitvoering van de begroting in de periode 1994-1999, ondanks enige aanvankelijke onzekerheid, positieve resultaten heeft opgeleverd, die beslist een verbetering betekenen in vergelijking met de voorafgaande periode.

L'examen minutieux de la mise en œuvre des programmes structurels permet de noter que les résultats de l'exécution des budgets de la période 1994-1999 ont été positifs, malgré quelques flottements au début, et qu'il s'agit d'une nette amélioration par rapport à la période précédente.


8. wijst op de vorderingen van de werkgroep uitbreiding van het Bureau inzake het afstemmen van de raming van de uitgaven voor de uitbreiding en het tot een realistischer cijfer terugbrengen van het aantal gevraagde posten die met de uitbreiding verband houden; is bereid de begrotingsimpact van de voorbereiding van de uitbreiding en van het creëren van posten te onderzoeken op basis van het bijgewerkte meerjarenverslag over de voorbereiding van de uitbreiding; wijst erop dat in de begroting 2003 voor zijn administratie 479 uitbreidingsposten werden gecreëerd evenals 110 tijdelijke posten voor de fracties en de niet-ingeschreven leden; herinnert er verder aan dat werd afgesproken voor de 479 posten in de administratie (alsook voor 43 post ...[+++]

8. note les progrès réalisés par le groupe de pilotage du Bureau sur l'élargissement, qui a affiné les prévisions de dépenses liées à l'élargissement et ramené les demandes de postes liées à l'élargissement à un chiffre plus réaliste; se déclare disposé à examiner les incidences budgétaires des préparatifs dus à l'élargissement et la création de postes sur la base du rapport pluriannuel actualisé sur les préparatifs à l'élargissement; rappelle que 479 postes liés à l'élargissement ont été créés dans le budget 2003 pour le Secrétariat général et 110 postes temporaires pour les groupes politiques et les députés non inscrits; rappelle au ...[+++]


Afgezien van alle positieve resultaten die de toepassing van de wederzijdse erkenning reeds heeft opgeleverd, zijn de Commissie, de lidstaten en de economische actoren zich bewust van een aantal praktische toepassingsproblemen.

Au-delà de tous les résultats positifs déjà obtenus par l'application de la reconnaissance mutuelle, la Commission, les Etats membres et les opérateurs économiques sont conscients de certaines difficultés pratiques d'application.


w