Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rpas-examinator zijn praktische » (Néerlandais → Français) :

Art. 18. § 1. Om het attest van bestuurder van een RPA te verkrijgen, moet de kandidaat : 1° minstens 16 jaar zijn ; 2° aantonen een opleiding theorie te hebben gevolgd ; 3° aan een RPAS-examinator zijn praktische kennis aantonen.

Art. 18. § 1. Pour obtenir une attestation de télépilote, le candidat doit : 1° être âgé de 16 ans révolus ; 2° justifier avoir suivi une formation théorique ; 3° démontrer à un examinateur RPAS sa connaissance pratique.


Art. 25. Een aanvullende typebevoegdverklaring wordt afgegeven aan de kandidaat voor dit type RPA die aan een RPAS-examinator een praktische en theoretische kennis die aangepast is aan de gevraagde bevoegdverklaring, heeft aangetoond.

Art. 25. Une qualification de type supplémentaire est délivrée au candidat pour ce type de RPA qui a démontré à un examinateur RPAS une connaissance pratique et théorique adaptée à la qualification demandée.


21° in overeenstemming met de voorwaarden bedoeld in artikel 103, eerste lid, van het bovenvermelde koninklijk besluit, personen de functies van bestuurder van een RPAS, van RPAS-vlieginstructeur en/of van RPAS-examinator uitvoeren toe te stemmen.

21° dans les conditions visées à l'article 103, alinéa 1er de l'arrêté royal précité, autoriser des personnes à exercer les fonctions de télépilote, d'instructeur de vol RPAS et/ou d'examinateur RPAS.


7° het certificaat voor RPAS-examinator bedoeld in artikel 37, § 2 af te geven;

7° délivrer le certificat d'examinateur RPAS visé à l'article 37, § 2 de l'arrêté royal précité;


Om het bewijs van bevoegdheid als bestuurder van een RPA te verkrijgen, moet de kandidaat : 1° minstens 18 jaar zijn ; 2° een vliegervaring bewijzen met een RPAS onder toezicht van een RPAS-vlieginstructeur, waarvan de duurtijd aan de beoordeling van de RPAS-vlieginstructeur wordt overgelaten ; 3° geslaagd zijn voor het theorie-examen zoals bedoeld in artikel 27 ; 4° zijn praktische en theoretische kennis, zoals bedoeld in de artikelen 26 en verder, hebben aangetoond aan een RPAS-examinator ...[+++]

Pour obtenir la licence de télépilote, le candidat doit : 1° être âgé de 18 ans révolus ; 2° justifier d'une expérience de vol avec un RPAS sous la surveillance d'un instructeur de vol RPAS, dont la durée est laissée à l'appréciation de ce dernier ; 3° avoir réussi l'examen théorique visé à l'article 27 ; 4° avoir démontré à un examinateur RPAS sa connaissance pratique et théorique telle que visée aux articles 26 et suivants.


De verschuldigde vergoeding bedraagt voor : 1° het afgeven van een bewijs van bevoegdheid als bestuurder van een op afstand bestuurd luchtvaartuig: 250 EUR ; 2° het afgeven van een RPL-bevoegdverklaring: 75 EUR ; 3° het afgeven van een bevoegdverklaring voor RPAS-vlieginstructeur: 75 EUR ; 4° de hernieuwing van een bevoegdverklaring voor RPAS-vlieginstructeur: 75 EUR ; 5° het afgeven van een certificaat voor RPAS-examinator: 250 EUR ; 6° de hernieuwing van een certificaat voor RPAS-examinator: 250 EUR ; 7° het aflegging van het theorie-examen voor de afgifte van een bewijs van bevoegdheid als bestuurder van een op afstand bestuurd ...[+++]

La redevance due pour : 1° la délivrance d'une licence de télépilote est de 250 EUR ; 2° la délivrance d'une qualification RPL est de 75 EUR ; 3° la délivrance d'une qualification d'instructeur de vol RPAS est de 75 EUR ; 4° le renouvellement d'une qualification d'instructeur de vol RPAS est de 75 EUR ; 5° la délivrance d'un certificat d'examinateur de vol RPAS est de 250 EUR ; 6° le renouvellement d'un certificat d'examinateur de vol RPAS est de 250 EUR ; 7° la présentation de l'examen théorique en vue de l'obtention d'une licence de télépilote est de 75 EUR ; La redevance due pour la délivrance d'un duplicata d'une licence, d'un ...[+++]


- RPAS-vlieginstructeurs Art. 35. § 1. De vlieginstructie die vereist is voor de afgifte van een attest van bestuurder van een RPA, een bewijs van bevoegdheid voor bestuurder van een RPA of van de afgifte of de vernieuwing van een eraan verbonden bevoegdverklaring wordt enkel gegeven door diegene die : 1° houder is van een geldig bewijs van bevoegdheid voor bestuurder van een RPA ; 2° de cursus instructietechniek zoals bedoeld in FCL.930.FI, b), 1) van de verordening (EU) nr. 1178/2011 van de Commissie van 3 november 2011 tot vaststelling van technische eisen en administratieve procedures met betrekking tot de bemanning van burgerluch ...[+++]

- Instructeurs de vol RPAS Art. 35. § 1. Nul ne peut dispenser l'instruction en vol requise pour la délivrance d'une attestation de télépilote, une licence de télépilote ou la délivrance ou le renouvellement d'une qualification associée s'il : 1° n'est titulaire d'une licence de télépilote en cours de validité ; 2° n'a suivi le cours d'enseignement et d'apprentissage visé au FCL.930.FI, b), 1) du règlement (UE) n° 1178/2011 de la Commission du 3 novembre 2011 déterminant les exigences techniques et les procédures administratives applicables au personnel navigant de l'aviation civile conformément au règlement (CE) n° 216/2008 du Parlement européen et du Conseil ; 3° ne dispose d'une expérience de vol d'au moins 100 heures comme télépilote ; 4° n'a réussi ...[+++]


als het examen betrekking heeft op het praktische gedeelte van de bekwaamheid als treinbestuurder, moet de examinator houder zijn van een vergunning van treinbestuurder en van een aanvullend certificaat voor het gebruik van de infrastructuur en het rollend materieel waarop het examen betrekking heeft, of van een soortgelijk type lijn/rollend materieel; als de examinator niet beschikt over een geldig certificaat voor de infrastructuur/het rollend materieel waarop het examen betrekking heeft, moet een bestuurder die beschikt over een c ...[+++]

lorsque l’examen porte sur la partie pratique des compétences de conducteurs de train, l’examinateur est titulaire d’une licence de conducteur de train et possède une attestation complémentaire autorisant l’utilisation des infrastructures et la conduite du matériel roulant faisant l’objet de l’examen, ou d’un type similaire d’infrastructure/matériel roulant; lorsque l’examinateur n’est pas détenteur d’une attestation valide pour l’infrastructure/le matériel roulant qui fait l’objet de l’examen, un conducteur titulaire de l’attestatio ...[+++]


De examinering omvat zowel een theoretisch als een praktisch gedeelte.

Ce processus d'examen doit comporter à la fois un volet théorique et un volet pratique.


Het staat de examinator in dat geval vrij het praktische examen voortijdig te beëindigen.

L'examinateur sera toutefois libre de décider s'il convient de mener ou non l'examen pratique à son terme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rpas-examinator zijn praktische' ->

Date index: 2022-01-01
w