Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BAD
Beschikking van de Commissie
Beschikking van de Raad
Besluit
Besluit dat een juridische verplichting inhoudt
Besluit tot voorbijgaan aan een weigering
Besluit van de EG
Besluit van de Europese Centrale Bank
Besluit van de Europese Raad
Besluit van het Europees Parlement
Communautair besluit
Contrair besluit
DA-C
Dwingend besluit
EG-beschikking
EG-besluit
Een besluit kunnen nemen
Gedelegeerd besluit
Gedelegeerd besluit van de Commissie
Handeling van de EU
Handeling van de Europese Unie
Juridisch bindend besluit
Koninklijk besluit houdende bijzondere machten
LGO-besluit
RPPol
Rechtshandeling van de EU
Rechtshandeling van de Europese Unie

Vertaling van "rppol-besluit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]

décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]




besluit dat een juridische verplichting inhoudt | dwingend besluit | juridisch bindend besluit

acte comportant un engagement juridique | acte contraignant


besluit om over de weigering van het visum heen te stappen | besluit tot voorbijgaan aan een weigering | contrair besluit

décision de passer outre au refus de visa


gedelegeerd besluit [ gedelegeerd besluit van de Commissie ]

décision déléguée [ décision déléguée de la Commission ]


handeling van de EU [ besluit van de EG | communautair besluit | EG-besluit | handeling van de Europese Unie | rechtshandeling van de EU | rechtshandeling van de Europese Unie ]

acte de l'UE [ acte CE | acte communautaire | acte de l'Union européenne | acte juridique communautaire | acte juridique de l'UE | acte juridique de l'Union européenne ]


Besluit betreffende de associatie van de LGO met de Europese Gemeenschap | LGO-besluit

décision d'association outre-mer | Décision du Conseil relative à l'association des pays et territoires d'outre-mer à la Communauté européenne


een besluit kunnen nemen

pouvoir prendre une résolution


koninklijk besluit houdende bijzondere machten

arrêté royal de pouvoirs spéciaux


Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]

Décision sur l'anticontournement [ DA-C ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het advies van de Raad van State handelt niet over de vraag of de wettelijke bekrachtiging van het RPPol-besluit al dan niet grondwettig is, maar nodigt de wetgever uit de datum van inwerkingtreding ervan nader te bepalen om betwistingen hierover te voorkomen.

L'avis du Conseil d'État ne porte pas sur la question de savoir si la validation légale de l'arrêté PJPOL est ou non constitutionnelle, mais invite le législateur a préciser l'entrée en vigueur de la validation légale de l'arrêté afin d'écarter les contestations à ce sujet.


Deel XII van het RPPol-besluit werd reeds bekrachtigd door de programmawet van 30 december 2001.

La partie 12 de l'arrêté PJPOL a déjà été confirmée par la loi programme du 30 décembre 2001.


Deel XII van het RPPol-besluit werd reeds bekrachtigd door de programmawet van 30 december 2001.

La partie 12 de l'arrêté PJPOL a déjà été confirmée par la loi programme du 30 décembre 2001.


Deel XII van het RPPol-besluit werd reeds bekrachtigd door de programmawet van 30 december 2001.

La partie 12 de l'arrêté PJPOL a déjà été confirmée par la loi programme du 30 décembre 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het advies van de Raad van State handelt niet over de vraag of de wettelijke bekrachtiging van het RPPol-besluit al dan niet grondwettig is, maar nodigt de wetgever uit de datum van inwerkingtreding ervan nader te bepalen om betwistingen hierover te voorkomen.

L'avis du Conseil d'État ne porte pas sur la question de savoir si la validation légale de l'arrêté PJPOL est ou non constitutionnelle, mais invite le législateur a préciser l'entrée en vigueur de la validation légale de l'arrêté afin d'écarter les contestations à ce sujet.


In het kader van de samenstelling van de verschillende commissies ingesteld door het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, stelt ze eveneens kandidaten voor, bijvoorbeeld voor de nationale selectiecommissie voor officieren van de lokale politie (art. VI.II.49 RPPol).

Dans le cadre de la composition de diverses commissions instituées par l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police, elle propose également des candidats, par exemple pour la commission nationale de sélection pour les officiers de la police locale (art. VI.II.49 PJPol).


In artikel VI. 6, 2°, UBPol, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 30 januari 2014, worden de woorden "VIII.X.16ter RPPol" vervangen door de woorden "VIII.X.16septies RPPol".

A l'article VI. 6, 2°, AEPol, modifié par l'arrêté ministériel du 30 janvier 2014, les mots "VIII.X.16ter PJPol" sont remplacés par les mots "VIII.X.16septies PJPol".


Art. 2. Het personeelslid van de federale politie kan, in onderling akkoord met de bevoegde overheid bedoeld in artikel VIII. I. 1, 1°, van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol), het jaarlijks vakantieverlof bedoeld in de artikelen VIII. III. 1 en VIII. III. 1bis, RPPol, de twee reglementaire feestdagen bedoeld in artikel I. I. 1, 19°, RPPol,

Art. 2. Le membre du personnel de la police fédérale, peut, d'un commun accord avec l'autorité compétente visée à l'article VIII. I. 1, 1°, de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police (PJPol), prendre en heures le congé annuel de vacances visé aux articles VIII. III. 1 et VIII. III. 1bis, PJPol, les deux jours fériés réglementaires visés à l'article I. I. 1, 19°, PJPol, fixés par l'autorité compétente et les jours de congés de substitution obtenus conformément aux articles VIII. III. 13, § 1, alinéa 1 et VIII. III. 14 PJPol.


Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten ("RPPol");

Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police ("PJPol");


Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol), artikel XI. III. 12, eerste lid, 2° en 6° ;

Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police (PJPol), l'article XI. III. 12, alinéa 1, 2° et 6° ;


w