Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abortuspil
Miféspristone
RU 486
Ru
Russisch

Traduction de «ru » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


abortuspil | miféspristone | RU 486

pilule abortive | RU 486
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« De locatie stemt overeen met de vallei « Noir Ru et du Rechterbach », zijrivieren inbegrepen.

« Le site correspond à la vallée du Noir Ru et du Rechterbach, affluents inclus.


Overwegende dat de diversiteit van de habitats en van de habitats van soorten binnen de Natura 2000-locatie BE33053 - « Noir Ru et Vallée du Rechterbach » haar aanwijzing volledig rechtvaardigt;

Considérant que la diversité des habitats et des habitats d'espèces rencontrée sur le site Natura 2000 BE33053 - "Noir Ru et Vallée du Rechterbach" justifie pleinement sa désignation;


WAALSE OVERHEIDSDIENST - 1 DECEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de Natura 2000-locatie BE33053 - « Noir Ru et Vallée du Rechterbach »

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 1er DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon de désignation du site Natura 2000 BE33053 - "Noir Ru et Vallée du Rechterbach"


Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Malmedy, Sankt Vith, Stavelot en Trois-Ponts wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE33053 - « Noir Ru et Vallée du Rechterbach ».

Article 1. Est désigné comme site Natura 2000 BE33053 - "Noir Ru et Vallée du Rechterbach", l'ensemble des parcelles et parties de parcelles cadastrales visées à l'annexe 1 du présent arrêté et situées sur le territoire des communes de Malmedy, Sankt Vith, Stavelot et Trois-Ponts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Natura 2000-locatie BE33053 - « Noir Ru et Vallée du Rechterbach » beslaat een oppervlakte van 687,56 ha.

Le site Natura 2000 BE33053 - « Noir Ru et Vallée du Rechterbach » couvre une superficie de 687,56 ha.


Art. 8. Het ministerieel besluit van 2 september 1991 houdende oprichting van het domaniale natuurreservaat « Ru du Chawion » te Theux wordt opgeheven.

Art. 8. L'arrêté ministériel du 2 septembre 1991 portant création de la réserve naturelle domaniale du « Ru du Chawion » à Theux est abrogé.


Artikel 1. Het domaniale natuureservaat « Le Ru du Chawion » beslaat de 12 ha 13 a 96 ca grond die aan het Waalse Gewest toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Het domaniale natuurreservaat staat afgebakend op de in bijlage bij dit besluit opgenomen kaart.

Article 1. Constituent la réserve naturelle domaniale « Le Ru du Chawion » les 12 ha 13 a 96 ca de terrains appartenant à la Région wallonne et cadastrés ou l'ayant été comme suit : La réserve naturelle domaniale est délimitée sur la carte figurant en annexe du présent arrêté.


Voortaan worden de herzieningen van de RU-CIM of RU-CIV niet meer gekoppeld aan de totale en periodieke herziening van het verdrag zelf : door de institutionele regelen in een afzonderlijke verdragstekst onder te brengen, kunnen de RU-CIM en RU-CIV worden aangepast door een vereenvoudigde herzieningsprocedure, uitgevoerd door de Herzieningscommissie of door de Commissie van deskundigen wat het vervoer van gevaarlijke goederen betreft.

Désormais, les révisions de R.U.-C.I. M. ou R.U.-C.I. V. ne sont plus liées à la révision totale et périodique de la convention même : par l'incorporation des règles institutionnelles dans un texte séparé, les R.U.-C.I. M. et R.U.-C.I. V. peuvent être adaptées par une procédure de révision simplifiée, exécutée par la Commission de révision, ou par la Commission d'experts en ce qui concerne le transport de marchandises dangereuses.


­ De uniforme regelen (RU-CIV en RU-CIM) die samen met hun bijlagen een integrerend deel van het verdrag uitmaken, zijnde :

­ Les règles uniformes (R.U.-C.I. V. et R.U.-C.I. M.), qui avec leurs annexes, font partie intégrante de la convention, à savoir :


2. De aanpassing van openbare gebouwen met het oog op een betere toegan­kelijkheid van die gebouwen voor personen met een beperkte mobiliteit komt niet in aan­merking voor de toepassing van de verlaag­de BTW-tarieven van 6 % en 12 % in de onroerende sector, behoudens wanneer het gaat om bepaalde verblijfsinrichtingen (zie ko­ninklijk besluit nr. 20, inzake BTW-tarieven, bijlage, tabel A, rubriek XXXI, § 2, en ru­briek XXXIII, § 1, 2°, b, alsook tabel B, ru­briek X, § 1, A, d).

2. L’adaptation des bâtiments pu­blics, en vue d’une meilleure accessibilité de ces bâtiments aux personnes à mobilité réduite, n’entre pas en considération pour l’application des taux réduits de TVA de 6 % et 12 % dans le secteur immobilier, sauf lors­qu’il s’agit de certains établissements d’hé­bergement (voir l’arrêté royal n° 20 relatif aux taux de TVA, annexe, tableau A, rubri­que XXXI, § 2, et rubrique XXXIII, § 1, 2°, b, ainsi que le tableau B, rubrique X, § 1, A, d).




D'autres ont cherché : ru     russisch     abortuspil     miféspristone     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ru' ->

Date index: 2021-07-09
w