Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ingevuld voorbeeld met afmetingen
Neventerm
Ongedifferentieerde psychosomatische stoornis
Uitwassen van ingevulde gegevens

Vertaling van "rubrieken er ingevuld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
indeling van de rubrieken in subrubrieken en van deze in posten

ventilation des rubriques en sous-rubriques et de celles-ci en sous-positions


Omschrijving: Indien somatoforme klachten meervoudig, wisselend en aanhoudend zijn, maar het volledige en typerende klinische beeld van de somatisatiestoornis niet is ingevuld, dient de diagnose niet-gedifferentieerde somatoforme stoornis overwogen te worden. | Neventerm: | ongedifferentieerde psychosomatische stoornis

Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié


uitwassen van ingevulde gegevens

laver les données inscrites


ingevuld voorbeeld met afmetingen

exemple complet coté
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De rubrieken worden ingevuld in slechts één taal : het Nederlands, het Frans of het Duits.

Les rubriques ne sont complétées que dans une langue : le français, le néerlandais ou l'allemand.


De rubrieken worden ingevuld in slechts één taal : het Nederlands, het Frans of het Duits.

Les rubriques ne sont complétées que dans une langue : le français, le néerlandais ou l'allemand.


SELOR gaat na of de kandidaten voldoen aan de algemene en de specifieke deelnemingsvoorwaarden, enkel : op basis van het in uw "Mijn Selor account" opgeladen diploma en/of benoemingsbesluit; op basis van de door u ingevulde specifieke rubrieken eigen aan deze management functie (vereiste ervaring), in uw "Mijn Selor account".

Le SELOR décide si les candidats satisfont aux conditions générales et particulières d'admissibilité exclusivement sur base du diplôme et/ou arrêté de nomination figurant dans votre compte "Mon Selor"; sur base des rubriques spécifiques à cette fonction de management (expérience requise) que vous avez complétées dans votre compte "Mon Selor".


3. Wanneer je de specifiek voor deze managementfunctie voorziene rubrieken ingevuld hebt en op de knop opslaan geklikt hebt, vergeet dan niet je kandidatuur te valideren door op de knop "Mijn kandidatuur valideren" (bovenaan op uw scherm) te klikken.

3. Lorsque vous avez complété les rubriques spécifiques à cette fonction de management et cliqué sur le bouton "Sauvegarder", n'oubliez pas de valider votre candidature en cliquant sur le bouton "Valider ma candidature" (en haut de l'écran).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
SELOR gaat na of de kandidaten voldoen aan de algemene en de specifieke deelnemingsvoorwaarden, enkel : op basis van het in uw "Mijn Selor account" opgeladen diploma en/of benoemingsbesluit; op basis van de door u ingevulde specifieke rubrieken eigen aan deze management functie (vereiste ervaring), in uw "Mijn Selor account" SELOR houdt enkel rekening met deze informatie zoals die verschijnt in uw "Mijn Selor account" na afsluiting van de oproep tot kandidaatstelling.

Le SELOR décide si les candidats satisfont aux conditions générales et particulières d'admissibilité exclusivement : sur base du diplôme et/ou arrêté de nomination figurant dans votre compte "Mon Selor", sur base des rubriques spécifiques à cette fonction de management (expérience requise) que vous avez complétées dans votre compte "Mon Selor". Le SELOR ne prend en considération que ces informations telles qu'elles figurent dans votre compte "Mon Selor" à la clôture de l'appel à candidature.


SELOR gaat na of de kandidaten voldoen aan de algemene en de specifieke deelnemingsvoorwaarden, enkel : op basis van het in uw "Mijn Selor account" opgeladen diploma en/of benoemingsbesluit, op basis van de door u ingevulde specifieke rubrieken eigen aan deze management functie (vereiste ervaring), in uw "Mijn Selor account" SELOR houdt enkel rekening met deze informatie zoals die verschijnt in uw "Mijn Selor account" na afsluiting van de oproep tot kandidaatstelling.

Le SELOR décide si les candidats satisfont aux conditions générales et particulières d'admissibilité exclusivement : sur base du diplôme et/ou arrêté de nomination figurant dans votre compte "Mon Selor"; sur base des rubriques spécifiques à cette fonction de management (expérience requise) que vous avez complétées dans votre compte "Mon Selor". Le SELOR ne prend en considération que ces informations telles qu'elles figurent dans votre compte "Mon Selor" à la clôture de l'appel à candidature.


SELOR gaat na of de kandidaten voldoen aan de algemene en de specifieke deelnemingsvoorwaarden, enkel o op basis van het in uw "Mijn Selor account" opgeladen diploma en/of benoemingsbesluit, o op basis van de door u ingevulde specifieke rubrieken eigen aan deze management functie (vereiste ervaring), in uw "Mijn Selor account" SELOR houdt enkel rekening met deze informatie zoals die verschijnt in uw "Mijn Selor account" na afsluiting van de oproep tot kandidaatstelling.

SELOR décide si les candidats satisfont aux conditions générales et particulières d'admissibilité exclusivement sur base du diplôme et/ou arrêté de nomination figurant dans votre compte « Mon Selor », sur base des rubriques spécifiques à cette fonction de management (expérience requise) que vous avez complétées dans votre compte « Mon Selor ». SELOR ne prend en considération que ces informations telles qu'elles figurent dans votre compte « Mon Selor » à la clôture de l'appel à candidature.


Het stelt vast dat die rubrieken meestal niet zijn ingevuld door de voorzitters van de hoofdbureaus van de kieskringen waar geen enkele politieke partij haar zetel heeft, wat haar voornoemde aanbeveling rechtvaardigt.

Elle constate que, la plupart du temps, ces rubriques ne sont pas complétées, en particulier par les présidents des bureaux électoraux principaux des circonscriptions dans le ressort desquelles aucun parti n'a son siège, ce qui justifie sa recommandation précitée.


Deze miskenning van artikel 94ter van het Kieswetboek bemoeilijkt de opdracht van het Rekenhof. Het kan dan ook geen advies uitbrengen over de juistheid en de volledigheid van die verslagen (19) , hoewel de andere rubrieken in zekere zin beter zijn ingevuld dan door de andere voorzitters, meer bepaald wat betreft de ontbrekende of de laattijdige aangiften.

Cette méconnaissance de l'article 94ter du Code électoral complique la tâche de la Cour et elle ne peut émettre un avis sur l'exhaustivité et l'exactitude desdits rapports (19) , quoique les autres rubriques aient, dans une certaine mesure, été davantage complétées par l'intéressé que par d'autres présidents, notamment en ce qui concerne l'absence de déclaration individuelle ou le dépôt tardif de celles-ci.


Toch blijven de gegevens beperkt tot een aantal elementen aan de hand waarvan de diverse rubrieken van de ziekenhuisfactuur uiteindelijk zullen worden ingevuld.

Néanmoins, les données restent limitées à une série d'éléments qui serviront à compléter finalement les diverses rubriques de la facture d'hôpital.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rubrieken er ingevuld' ->

Date index: 2024-08-31
w