Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
Belasting van de rug
DTA
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neventerm
Oceanische rug
Onderzeese rug
Overbelasting van de rug
Periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop
Proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld
Rug
Rug van hoge druk
Syndroom van Briquet
Wig

Traduction de «rug waarin » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


oceanische rug | onderzeese rug | rug

crête | dorsale | dorsale océanique


Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als manische symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een manische episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, manische vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, manische vorm | schizofreniforme psychose, manische vorm

Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque


Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]


belasting van de rug | overbelasting van de rug

charge dorsale | fatigue dorsale | surcharge dorsale


rug | rug van hoge druk | wig

crête barométrique | dorsale


faillissement waarin sprake is van frauduleuze praktijken

faillite frauduleuse


proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld

procès-verbal de constatation de faits


periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop

période d'accès au parcours


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° ze hebben, op 1 oktober 2017, een periode van 12 maanden achter de rug waarin ze ingeschreven zijn als niet-werkende werkzoekende over een referentieperiode van 18 maanden of ze kunnen zich beroepen op een van de vrijstellingen waarin artikel 5 van dit besluit voorziet of ze hebben een verminderde arbeidsgeschiktheid in de zin van artikel 7, § 2 van dit besluit.

2° ils présentent, au 1 octobre 2017, une période de 12 mois d'inscription comme demandeur d'emploi inoccupé sur une période de référence de 18 mois, ou peuvent se prévaloir de l'une des dispenses prévues à l'article 5 du présent arrêté ou présentent une aptitude réduite au travail au sens de l'article 7, § 2 du présent arrêté.


Alle EU-landen hebben economisch gezien de wind in de rug, maar de mate waarin daarvan wordt geprofiteerd is per land verschillend en afhankelijk van de gevoeligheid ervan voor de lagere olieprijzen en met name de waardevermindering van de euro.

Tous les États membres de l'UE devraient bénéficier de ces vents favorables, dans une mesure qui dépendra toutefois du degré de réactivité de leur économie à la baisse des prix du pétrole et à la dépréciation de l'euro en particulier.


In het Rechtskundig Weekblad (1986-1987, blz. 1361) stelt D. Voorhoof, RUG, het als volgt : « In essentie komt de uitspraak van het Antwerpse Hof hierop neer dat de incriminatiegrond `strijdig met de goede zeden' (art. 383 van het Strafwetboek) niet van toepassing kan worden geacht op films waarin de nadruk ligt op geweld, gruwel, bruutheid, sadisme.Dit betekent dat naar Belgisch recht wél strafbaar is de afbeelding, de prent, de film waarin aanstootgevende erotische elementen of seksuele handelingen voorkomen, maar dat niet strafbaar is de afbeelding, de prent of de film die hoofdzakelijk gruwelscènes, sadistische geweldpleging of rauwe ...[+++]

Dans le Rechtskundig Weekblad (1986-1987, p. 1361), M. D. Voorhoof (RUG) écrit ce qui suit : « En substance, le jugement de la Cour d'Anvers revient à dire que l'incrimination d'acte « contraire aux bonnes moeurs » (art. 383 du Code pénal) ne peut être considérée comme s'appliquant à des films qui mettent l'accent sur la violence, l'horreur, la brutalité, le sadisme.Cela signifie qu'en droit belge, sont effectivement punissables la représentation, l'image ou le film contenant des éléments érotiques ou des comportements sexuels indécents, mais que ne le sont pas la représentation, l'image ou le film dépeignant essentiellement des scènes d ...[+++]


Deze commissie, waarin ook vooraanstaande vertegenwoordigers zaten van de sector van de geestelijke gezondheidszorg (zes onafhankelijke deskundigen : Peter Adriaenssens, KUL ­ Geert Cappelaere, Rechten van het kind, RUG ­ Yves-Hiram Haesevoets, ULB ­ Frans Swartele, Katholieke Hogeschool Heverlee ­ Françoise Tulkens, UCL ­ Damien Vandermeersch, onderzoeksrechter in Brussel), pleit voor een meldingsrecht veeleer dan een meldingsplicht.

Cette commission, qui comptait notamment des représentants éminents du secteur de la santé mentale (six experts indépendants : Peter Adriaenssens, KUL ­ Geert Cappelaere, Rechten van het kind, RUG ­ Yves-Hiram Haesevoets, ULB ­ Frans Swartele, Katholieke Hogeschool Heverlee ­ Françoise Tulkens, UCL ­ Damien Vandermeersch, juge d'instruction à Bruxelles), a déclaré qu'elle plaidait pour un droit, et non une obligation, de signalement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze commissie, waarin ook vooraanstaande vertegenwoordigers zaten van de sector van de geestelijke gezondheidszorg (zes onafhankelijke deskundigen : Peter Adriaenssens, KUL ­ Geert Cappelaere, Rechten van het kind, RUG ­ Yves-Hiram Haesevoets, ULB ­ Frans Swartele, Katholieke Hogeschool Heverlee ­ Françoise Tulkens, UCL ­ Damien Vandermeersch, onderzoeksrechter in Brussel), pleit voor een meldingsrecht veeleer dan een meldingsplicht.

Cette commission, qui comptait notamment des représentants éminents du secteur de la santé mentale (six experts indépendants : Peter Adriaenssens, KUL ­ Geert Cappelaere, Rechten van het kind, RUG ­ Yves-Hiram Haesevoets, ULB ­ Frans Swartele, Katholieke Hogeschool Heverlee ­ Françoise Tulkens, UCL ­ Damien Vandermeersch, juge d'instruction à Bruxelles), a déclaré qu'elle plaidait pour un droit, et non une obligation, de signalement.


In het EFSA-rapport uit 2004 verwijzen wetenschappers naar een studie uit 1990 die boxen waarin dieren in rechtopstaande positie worden gefixeerd (Cincinnati pen of ASCPA-box) vergelijkt met boxen waarin dieren op hun zij of rug worden gedraaid (Weinbergbox).

Dans le rapport de l’EFSA de 2004, les scientifiques se réfèrent à une étude effectuée en 1990 comparant un type de cage de contention dans lequel les animaux sont immobilisés en position debout (cage de contention Cincinnati ou ASCPA) avec un modèle de cage de contention dans lequel les animaux sont retournés ou mis sur le flanc (cage de contention Weinberg).


Zeer onlangs publiceerde De Post haar jaarboek, waarin ze duidelijk moest erkennen dat de instelling een moeilijke periode achter de rug heeft.

La Poste a très récemment publié son rapport annuel dans lequel elle a dû clairement reconnaître que l'institution sort d'une période difficile.


De culturele contacten langs deze grenzen zijn bijzonder belangrijk, aangezien de gemeenschappen een lange geschiedenis achter de rug hebben waarin zij samenleefden aan weerszijden van grenzen die in de loop der tijd talloze malen zijn verschoven.

Les liens culturels de part et d'autre de ces frontières sont particulièrement importants étant donné que les communautés se côtoient de longue date par-delà ces frontières, qui ont été déplacées à maintes reprises au cours de l'histoire.


Het in maart 2008 opgerichte EIT heeft de aanvangsfase, waarin de operaties via de eerste KIG's van start gingen, nu achter de rug.

La phase initiale de l'EIT, qui a été créé en mars 2008, est à présent achevée: il s'agissait de lancer ses activités par l'intermédiaire des premières CCI.


De algemene vergadering van de Verenigde Naties van september 2005 is uitgemond in de goedkeuring van een verklaring waarin onder meer de oprichting van een commissie voor vredesopbouw wordt vermeld. Dat raadgevend intergouvernementeel orgaan is ermee belast landen te helpen die een gewapend conflict achter de rug hebben.

L'assemblée générale des Nations Unies du mois de septembre 2005 a débouché sur l'adoption d'une déclaration mentionnant, entre autres, la mise sur pied d'une commission de consolidation de la paix, organe intergouvernemental consultatif chargé d'aider les pays sortant d'un conflit armé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rug waarin' ->

Date index: 2025-02-13
w