Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basaal
Base
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Ruggegraat ruggengraat
Stijve ribbenkast met vervelkolom
Stof die zout vormt

Vertaling van "ruggengraat vormt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

train de roulement s'insérant dans la voie


Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.

Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.


base | stof die zout vormt

1) base - 2) base | 1) partie inférieure d'un organe - 2) base | alcalin


ondersteuningsmiddelen aanbrengen voor de correctie van de ruggengraat

mettre en place des soutiens pour l’ajustement vertébral


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

1) basal - 2) basique | 1) qui concerne la base d'un organe - 2) se rapportant à une base


ruggegraat:ruggengraat | stijve ribbenkast met vervelkolom

caisse rigide thorax-échine


grond waarvan de braaklegging geen onderdeel vormt van de toepassing van wisselbouw

jachère fixe | jachère non fondée sur la rotation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om te beantwoorden aan de doelstelling om een algemene bewaarplaats voor gegevens en informatie te ontwikkelen, wordt een computersysteem opgezet dat de ruggengraat vormt van het EMN.

Afin d’atteindre l’objectif consistant à mettre en place un registre très complet de données et d’informations, un système d’information informatisé, constituant l’ossature du fonctionnement du REM, est en cours de création.


De dienst Ontwikkeling van de hedendaagse verzamelingen staat in voor het beheer van wat de ruggengraat vormt van de collectievorming van de Koninklijke Bibliotheek van België, i.e. het wettelijk depot, de aanwinsten en de schenkingen.

Le service Développement des collections contemporaines gère ce qui constitue l'épine dorsale du développement des collections de la Bibliothèque royale de Belgique, c'est-à-dire, le dépôt légal, les acquisitions et les dons.


Voor de toekomst van Europa is het essentieel dat iedereen toegang heeft tot kwaliteitsvol onderwijs, dat de ruggengraat vormt van open en welvarende samenlevingen.

Un enseignement de grande qualité accessible à tous est essentiel pour l'avenir de l'Europe et constitue l'épine dorsale de sociétés ouvertes et florissantes.


Met betrekking tot de nagestreefde doelstellingen vermeldt de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet : « In de nasleep van de hervorming van de politiediensten is steeds duidelijker gebleken dat het operationeel politioneel informatiebeheer de ruggengraat vormt die de vervulling van de opdrachten van bestuurlijke en van gerechtelijke politie ondersteunt.

En ce qui concerne les buts poursuivis, il est dit dans les travaux préparatoires de la loi attaquée : « Dans la foulée de la réforme des services de police, il est apparu de plus en plus clairement que la gestion de l'information policière opérationnelle constitue la colonne vertébrale qui sous-tend l'accomplissement des missions de police 100 et judiciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het hele gebied vormt de ruggengraat van de belangrijke gebieden voor het behoud van de biodiversiteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

L'ensemble du site constitue la colonne vertébrale des zones importantes pour la conservation de la biodiversité en Région de Bruxelles-Capitale.


Dit is een belangrijke stap naar de realisatie van een nieuw vervoersnetwerk dat de ruggengraat vormt van de groei en het concurrentievermogen op de Europese interne markt".

Il s'agit d'une grande avancée en vue de la construction d'un nouveau réseau de transport qui servira de tremplin à la croissance et à la compétitivité dans le marché unique européen».


Het TEN-T-netwerk omvat twee lagen: 1) het uitgebreide netwerk moet in 2050 klaar zijn en de hele EU en alle regio's ontsluiten en 2) het kernnetwerk, dat de ruggengraat vormt van het uitgebreide netwerk en de belangrijkste TEN-T-knopen met elkaar verbindt, moet tegen 2030 zijn voltooid.

Le réseau RTE-T est à double niveau. Il comprend 1) le réseau global qui garantira la couverture complète de l'UE et l'accessibilité de toutes les régions, et dont l'achèvement est prévu d'ici à 2030 et 2) le réseau central qui s'intégrera dans le réseau global et mettra en avant les principaux nœuds du RTE-T, et dont l'achèvement est prévu d'ici à 2050.


Een dergelijke interne communicatiemarkt vormt de ruggengraat van een innovatieve en ‘slimme’ digitale economie en een basis voor een digitale interne markt, waar onlinediensten vrijelijk de grens over kunnen.

Un véritable marché unique des communications électroniques sera la clé de voûte d’une économie numérique innovante et intelligente et la base d'un marché unique du numérique où les services en ligne peuvent circuler librement par-delà les frontières.


Cecilia Malmström, Europees commissaris voor Handel: "Het mkb vormt de ruggengraat van de Europese economie.

Cecilia Malmström, commissaire européenne au commerce, a déclaré: «Les petites et moyennes entreprises sont l’épine dorsale de l’économie européenne.


Zoals werd benadrukt in de mededeling over "Het industriebeleid na de uitbreiding" [5], is het een van de grote uitdagingen voor de EU ervoor te zorgen dat ICT's op ruime schaal worden ingevoerd en efficiënt gebruikt in alle bedrijfstakken en diensten, ook in het MKB, dat de ruggengraat van de Europese economie vormt.

Comme le souligne la communication sur «La politique industrielle dans une Europe élargie» [5], l'un des défis essentiels pour l'UE est d'assurer l'adoption généralisée et l'utilisation efficace des TIC dans tous les secteurs, y compris dans les PME, qui sont la clé de voûte de l'économie européenne.




Anderen hebben gezocht naar : basaal     stijve ribbenkast met vervelkolom     stof die zout vormt     ruggengraat vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruggengraat vormt' ->

Date index: 2022-05-26
w