Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ruimer kader moeten » (Néerlandais → Français) :

De oplossing zou ook in een ruimer kader moeten passen, rekening houdend met de eventuele financiering van aanvullende pensioenen van de tweede pijler voor de contractuele diensten.

La solution devrait également s'inscrire dans un cadre plus large, compte tenu de l'éventuel financement de pensions complémentaires du deuxième pilier pour les services contractuels.


11. is verheugd dat de raadplegingen over de herziening van de prospectusrichtlijn zijn begonnen en dat er inspanningen worden gedaan om regelgevingsbelemmeringen voor de toegang tot effectisering uit de weg te ruimen; vraagt dat de effectiseringsmarkt nieuw leven wordt ingeblazen door de definitie van eenvoudige, transparante en gestandaardiseerde (STS) effectiseringen niet al te prescriptief of al te gedetailleerd te maken; steunt het voorstel van de Commissie om een register van "kwalitatief hoogwaardige" effectiseringen aan te leggen; onderstreept met name dat de financiële markten moeten worden opengesteld voor kmo's en midcaps, ...[+++]

11. salue l'ouverture de consultations sur la révision de la directive sur les prospectus et les efforts consentis afin de supprimer les obstacles réglementaires entravant l'accès à la titrisation; appelle de ses vœux une revitalisation des marchés de la titrisation, en veillant à ne pas définir de manière trop normative et détaillée ce que sont les titrisations simples, transparentes et normalisées; appuie la proposition de la Commission relative à l'établissement d'un registre des titrisations de "grande qualité"; souligne en particulier la nécessité d'ouvrir les marchés financiers et de multiplier les possibilités de financement di ...[+++]


Deze vragen overstijgen het kader van de wijzigende wet die hier wordt besproken, en moeten dus besproken worden in het ruimer kader van een wet die algemene principes voorziet.

Les questions qui se posent à ce sujet dépassent le cadre de la loi modificative à l'examen et doivent par conséquent être examinées dans le cadre plus large de la discussion d'une loi définissant des principes généraux.


Deze vragen overstijgen het kader van de wijzigende wet die hier wordt besproken, en moeten dus besproken worden in het ruimer kader van een wet die algemene principes voorziet.

Les questions qui se posent à ce sujet dépassent le cadre de la loi modificative à l'examen et doivent par conséquent être examinées dans le cadre plus large de la discussion d'une loi définissant des principes généraux.


Ook de inplanting zal aan heel verschillende voorwaarden moeten voldoen naargelang het embryo onderzocht is geweest in het kader van de medisch ondersteunde voortplanting of in het ruimere kader van het cognitief onderzoek.

De même, la réimplantation devra répondre à des conditions tout à fait différentes selon que l'embryon a fait l'objet de recherches dans le cadre de la procréation médicalement assistée ou dans un cadre plus général de recherches cognitives.


Bovendien moeten ze, voor opdrachten voor leveringen, diensten en werken waarvan de geraamde waarde gelijk is aan of hoger is dan 135.000 euro, desgevallend de redenen vermelden waarom niet in percelen werd verdeeld (volgens de regel divide or explain); - het geleidelijke gebruik van elektronische middelen (met inbegrip van de elektronische beschikbaarheid van opdrachtdocumenten), dat meer transparantie, een ruimere mededinging en de naleving van het gelijkheidsbeginsel waarborgt; - de versoepeling die kandidaten en inschrijvers wordt geboden via de een ...[+++]

Ceux-ci sont par ailleurs tenus de mentionner, le cas échéant, pour les marchés de fournitures, de services et de travaux dont la valeur estimée est égale ou supérieure à 135.000 euros, les raisons pour lesquelles ils n'ont pas procédé à la division en lots (règle du divide or explain); - l'utilisation progressive de moyens électroniques (en ce compris la disponibilité électronique des documents du marché) qui assure plus de transparence, la promotion d'une concurrence élargie ou encore le respect du principe de l'égalité; - l'assouplissement offert aux candidats et soumissionnaires, au travers de la possibilité unique de régularisatio ...[+++]


Om een duurzame verandering op gang te brengen, zal de steun in een ruimer kader moeten worden ondergebracht.

Si l'on veut que les modifications soient durables, le soutien devra être conçu dans un cadre plus large.


2. spreekt zijn waardering uit voor de initiatieven van het Comité van Bazel en de Commissie; wijst er echter op dat nieuwe voorschriften inzake kapitaaleisen zorgvuldig moeten worden geformuleerd en ten uitvoer gelegd, en dat de gevolgen eveneens moeten worden geanalyseerd in het ruimere kader van herziening van de regelgeving;

2. se félicite des efforts déployés par le comité de Bâle et la Commission; souligne toutefois que les nouvelles dispositions en matière de fonds propres doivent être élaborées et appliquées avec soin, leur incidence devant être analysée dans le cadre plus large de la révision réglementaire;


2. spreekt zijn waardering uit voor de initiatieven van het Comité van Bazel en de Commissie; wijst er echter op dat nieuwe voorschriften inzake kapitaaleisen zorgvuldig moeten worden geformuleerd en ten uitvoer gelegd, en dat de gevolgen eveneens moeten worden geanalyseerd in het ruimere kader van herziening van de regelgeving;

2. se félicite des efforts déployés par le comité de Bâle et la Commission; souligne toutefois que les nouvelles dispositions en matière de fonds propres doivent être élaborées et appliquées avec soin, leur incidence devant être analysée dans le cadre plus large de la révision réglementaire;


Elke oplossing zal ook met dit ruimer kader moeten rekening houden.

Toute solution devra dès lors aussi tenir compte de ce cadre plus large.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruimer kader moeten' ->

Date index: 2024-04-01
w