Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ruimere kader past » (Néerlandais → Français) :

Ter afsluiting zou ik willen doen opmerken dat de vraag die het geachte lid gesteld heeft, in feite in het ruimere kader past van de discussie over "zwaar werk" die van start is gegaan binnen het Nationaal Pensioencomité en dit zowel wat betreft de private sector als de publieke sector.

Pour terminer, je voudrais faire observer que la question soulevée par l'honorable membre rentre en réalité dans le cadre plus large de la discussion sur les "fonctions lourdes" qui est ouverte au sein du Comité national des Pensions, tant pour le secteur privé que pour le secteur public.


1. Als gevolg van de economische crisis en de koopkrachtcrisis kent de deeleconomie inderdaad een snelle groei. Zij past in een ruimer kader van 'nieuwe economische modellen', met naast de circulaire economie ook de functionele economie, de industriële ecologie, en dergelijke meer. Het gaat daarbij niet om economische sectoren, maar om nieuwe economische benaderingen, waarover mijn diensten geen nauwkeurige gegevens hebben.

1. Suite à la crise économique et du pouvoir d'achat, l'économie collaborative, plus souvent appelée "économie du partage", est effectivement en pleine expansion. Elle s'inscrit dans un domaine plus large de 'nouveaux modèles économiques' où l'on retrouve également, outre l'économie circulaire, l'économie de la fonctionnalité, l'écologie industrielle etc. Il ne s'agit pas de secteurs économiques mais bien de nouvelles approches économiques pour lesquelles mes services n'ont pas de données précises.


Dit ontwerp van koninklijk besluit past in het ruimer kader van het akkoord dat de sociale partners hebben gesloten inzake de welvaartsaanpassingen.

Ce projet d'arrêté royal s'inscrit dans le cadre élargi de l'accord conclu par les partenaires sociaux concernant les adaptations au bien-être.


1. Graag wil ik in deze verwijzen naar het regeerakkoord aangezien deze problematiek past in het ruimer kader over de rol van "Brussel" als financieel centrum (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54K0020/001) In het regeerakkoord werd overeengekomen om werk te maken van een hervorming van de jaarlijkse taksen op de kredietinstellingen, de collectieve beleggingsinstellingen en de verzekeringsondernemingen om onder meer - maar niet alleen - rekening te houden met het verschillende business model van deze onderworpen instellingen.

1. En l'occurrence, permettez-moi de renvoyer à l'accord de gouvernement dans la mesure où cette problématique s'inscrit dans le cadre plus large du rôle de "Bruxelles" comme centre financier (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54K0020/001) Dans l'accord de gouvernement, il a été convenu de procéder à une réforme des taxes annuelles imposées aux établissements de crédit, les organismes de placement collectifs et les compagnies d'assurances pour tenir compte notamment - mais pas seulement - du business model de ces entreprises assujetties.


Voormelde wetswijziging past in het ruimere kader van een saneringsoperatie voor het Fonds.

La modification législative précitée s'inscrit dans le cadre plus large d'une opération d'assainissement du Fonds.


4° de wijze waarop het IOF past in het ruimere kader van strategisch basisonderzoek en toegepast wetenschappelijk onderzoek, met economische finaliteit, van de associatie;

4° la manière dont le FRI s'inscrit dans le cadre plus large de la recherche stratégique de base et de la recherche scientifique appliquée, à finalité économique, de l'association;


Het past ook in het ruimere kader van het institutioneel proces waartoe de Europese Raad van Laken de aanzet heeft gegeven. Dit proces werd afgerond met de ondertekening van het Verdrag van Lissabon

Il est complété par un vaste processus de réforme institutionnelle engagé au Conseil européen de Laeken. Ce processus prend fin avec la signature du traité de Lisbonne


Deze strategie past ook in het ruimere kader van duurzame ontwikkeling: wij moeten aan onze behoeften voldoen zonder de belangen van toekomstige generaties in het gedrang te brengen.

Cette stratégie doit aussi être perçue dans le contexte élargi de la condition formelle du développement durable selon laquelle les besoins actuels doivent être satisfaits sans compromettre la capacité des générations à venir à satisfaire leurs propres besoins.


Hij merkt op dat artikel 69, § 5, van de gecoördineerde wetten van 14 juli 1994, voor de farmaceutische sector, past in een ruimer kader voor terugvordering van de waarschijnlijke of zekere overschrijdingen van de begrotingsdoelstellingen in alle sectoren van de verzekering en zulks, door zoveel mogelijk elke begrotingsoverschrijding inzake geneesmiddelen, met name voor de systematische vaststelling van de deelbudgetten, te vermijden.

Il relève que l'article 69, § 5, des lois coordonnées du 14 juillet 1994 s'inscrit, pour le secteur pharmaceutique, dans un cadre plus large de procédure de récupération des dépassements probables ou certains d'objectifs budgétaires dans tous les secteurs de l'assurance et ce, en évitant autant que faire se peut tout dépassement budgétaire, notamment pour la fixation systématique de budgets partiels, en matière de médicaments.


Het geheel van de opdrachten van de interne audit past in het ruimer kader van het streven naar goed bestuur.

L'ensemble de la mission dévolue à l'audit interne s'inscrit dans le cadre plus large de la recherche d'une meilleure gestion.




D'autres ont cherché : ruimere kader past     ruimer     ruimer kader     groei zij past     koninklijk besluit past     problematiek past     ruimere     ruimere kader     voormelde wetswijziging past     iof past     past     strategie past     farmaceutische sector past     interne audit past     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruimere kader past' ->

Date index: 2021-11-23
w