Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelegenheid tot de promotiekansen
Gelegenheid tot inschrijving
Inschrijvingsaanvraag
Reiskosten ter gelegenheid van het jaarlijks verlof
Ter gelegenheid van

Traduction de «ruimschoots gelegenheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gelegenheid tot de promotiekansen

accès à la promotion professionnelle


gelegenheid tot inschrijving | inschrijvingsaanvraag

demande de souscription


reiskosten ter gelegenheid van het jaarlijks verlof

frais de voyage à l'occasion du congé annuel


huisdieren, uitgevoerd ter gelegenheid van de overbrenging van een landbouwbedrijf uit de Gemeenschap naar een derde land

animaux domestiques exportés à l'occasion d'un transfert d'exploitation agricole de la Communauté dans un pays tiers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In antwoord hierop riep de Commissie eerst in herinnering dat de wettelijke en procedurele stappen en termijnen voor het afsluiten van een nieuw onderzoek haar geen ruimte lieten om in een late fase van de procedure steeds nieuwe argumenten, eisen en vragen te aanvaarden, omdat dat de tijdige voltooiing van het onderzoek in gevaar zou brengen, vooral wanneer de partijen eerder ruimschoots gelegenheid en tijd hebben gehad om opmerkingen in te dienen.

Dans sa réponse, la Commission a d'abord rappelé que les étapes juridiques et procédurales ainsi que les délais dans lesquels l'enquête de réexamen devait être conclue ne lui permettaient pas d'accepter la poursuite d'arguments, d'exigences et de questions transmis à un stade tardif de la procédure, car cela menacerait l'achèvement en temps voulu de l'enquête, notamment lorsque les parties ont eu amplement l'occasion et le temps de faire part de leurs observations précédemment.


Tijdens de 7 vergaderingen die reeds werden gehouden, was ruimschoots gelegenheid tot het ondervragen van verschillende experts.

Au cours des 7 réunions qui ont déjà eu lieu, le groupe de travail a eu largement l'occasion d'interroger divers experts.


Vrouwen die dagelijks in moeilijke omstandigheden moeten leven en niet kunnen rekenen op een elementaire vorm van erkenning, niet alleen wegens hun etnische afkomst maar ook omdat zij vrouw zijn, kregen ruimschoots de gelegenheid het woord te voeren en gehoord te worden, ongeacht of het nu ging om problemen die verband houden met arbeid en verblijf, gezondheid en gezinsleven, prostitutie en mensenhandel, stemrecht en burgerschap, .

Qu'il s'agisse des problèmes liés au séjour et au travail, à la santé et à la vie familiale, à la prostitution et au trafic des êtres humains, au droit de vote et à la citoyenneté, .un large temps de parole et d'écoute a été offert à celles qui vivent au quotidien des situations souvent difficiles, privées d'une reconnaissance élémentaire, non seulement de par leur origine ethnique mais aussi parce que, de surcroît, elles sont .femmes !


De minister meent dat het Parlement dus ruimschoots de gelegenheid zal hebben om over de machtigingswetten met de Regering van gedachten te wisselen.

Le ministre estime donc que le Parlement aura largement l'occasion d'avoir un échange de vues avec le Gouvernement sur les lois d'habilitation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil van deze gelegenheid gebruik maken om alle moedige collega’s die nog altijd in Gaza werken te bedanken: collega’s van de VN-hulporganisatie voor Palestijnse vluchtelingen (UNWRA) en van het Internationale Comité van het Rode Kruis (ICRC), met wie wij samenwerken en die wij financieel ruimschoots steunen; maar ook vele anderen.

Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer mes remerciements à tous les courageux collègues qui continuent de travailler dans la bande de Gaza, à ceux de l’UNRWA et du CICR, avec lesquels nous coopérons et qui reçoivent une grande partie de notre financement, mais aussi à beaucoup d’autres.


Kortom, wij zullen het komende jaar ruimschoots in de gelegenheid zijn deze buitenlandse kwesties te bespreken.

Par conséquent, nous aurons amplement l'occasion de débattre des questions externes au cours de l'année prochaine.


Ik weet zeker dat er tegen die tijd ruimschoots gelegenheid zal zijn om te discussiëren over het bredere onderwerp van chemische en niet-chemische methoden.

Je suis sûr qu’à ce stade il y aura d’amples opportunités pour discuter de la question plus vaste des méthodes chimiques et non chimiques.


Voor het Europees Parlement is dit een unieke gelegenheid om zinvol bij te dragen aan het debat en verder te gaan dan het stadium van de analyse, dat al ruimschoots aan bod is gekomen in de Mededeling, door de politieke impuls te leveren voor een serie concrete maatregelen en hervormingen ter ontwikkeling van het concurrentievermogen van de Europese industrie.

Quant au Parlement européen, il dispose ici d'une opportunité pour contribuer utilement au débat, en s'attachant à dépasser le stade de l'analyse, déjà amplement réalisée par la communication, et donner de l'impulsion politique à une série de mesures et de réformes concrètes qui permettent de développer la compétitivité industrielle européenne.


Alle standpunten werden duidelijk gemaakt en er was ruimschoots gelegenheid om, aan de hand van het advies van de Raad van State, artikel per artikel de strekking van de wet en de concrete gevolgen op het terrein goed te omschrijven.

C'est dire si nous avons eu non seulement l'occasion d'échanger nos impressions mais, article par article, avec l'avis du Conseil d'État, de circonscrire convenablement l'orientation de cette loi et ce qu'elle va donner concrètement lorsqu'elle sera d'application.


Aangezien talrijke amendementen werden ingediend in de plenaire vergadering, zal er nog ruimschoots gelegenheid zijn tot discussie.

De nombreux amendements ayant été déposés en séance publique, nous aurons l'occasion d'en discuter largement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruimschoots gelegenheid' ->

Date index: 2022-07-14
w