Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In zedelijk opzicht de waarborgen bieden
Minimaal te waarborgen plafond
SIR
Safeguards Implementation Report
Veiligheid in de horeca garanderen
Veiligheid in de productieruimte waarborgen
Veiligheid in het productiegebied waarborgen
Veiligheid in horecabedrijven waarborgen
Verslag over de toepassing van de waarborgen
Waarborgen
Waarborgen van een lening

Traduction de «ruimschoots in waarborgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen

assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène


veiligheid in de productieruimte waarborgen | veiligheid in het productiegebied waarborgen

assurer la sécurité dans une zone de production


veiligheid in de horeca garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen waarborgen | veiligheid in horecabedrijven waarborgen

assurer la sécurité dans un établissement d’hébergement de loisirs


minimaal te waarborgen plafond

plafond minimal à garantir






in zedelijk opzicht de waarborgen bieden

offrir les garanties de moralité


persoon die alle waarborgen voor onafhankelijkheid biedt

personne offrant toutes les garanties d'indépendance


Safeguards Implementation Report | Verslag over de toepassing van de waarborgen | SIR [Abbr.]

rapport sur l'application des garanties de l'AIEA | SIR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook is uit de evaluatie gebleken dat de procedurele waarborgen met betrekking tot de rechten van illegale migranten tijdens de terugkeerprocedure ruimschoots in het nationaal recht van de lidstaten zijn omgezet.

L’évaluation a montré que les garanties procédurales liées aux droits des migrants en situation irrégulière pendant la procédure de retour sont largement mises en œuvre dans la législation nationale des États membres.


UNHCR is tevens van mening dat die toetreding ook zin heeft voor Staten die al ruimschoots in waarborgen hebben voorzien ter voorkoming van staatloosheid, omdat aldus aan die maatregelen een ruimere bekendheid wordt gegeven en het andere Staten ertoe kan aanzetten om gelijkaardige maatregelen ook te nemen.

L'UNHCR estime en outre que cette adhésion a aussi du sens pour les États qui ont déjà prévu depuis longtemps des garanties pour prévenir l'apatridie, étant donné qu'elle donne une publicité plus large à ces mesures et qu'elle peut inciter d'autres États à prendre des mesures similaires.


De artikelen 10 en 11 van de Grondwet volstaan ruimschoots om de rechten van vrouwen of van gehandicapten te waarborgen.

Les articles 10 et 11 de la Constitution suffisent amplement à garantir les droits des femmes ou, maintenant, des handicapés.


België beschouwt de bekrachtiging van het kernstopverdrag ook van essentieel belang omdat het ervan uitgaat dat dit internationaal wetgevend instrument ruimschoots zal bijdragen tot de non-proliferatie van kernwapens en op het internationale vlak vrede en stabiliteit zal waarborgen.

Il est également essentiel que la Belgique ratifie le TICE parce qu'elle est convaincue que cet instrument législatif international contribuera dans une large mesure à la non-prolifération nucléaire et à garantir un climat international de paix et stabilité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De technologie, gebaseerd op standaardprotocollen, die ruimschoots beschikbaar zijn op de markt, kan het democratische verloop van de stemming waarborgen :

La technologie, basée sur l'utilisation de protocoles standard, largement disponibles sur le marché, permet d'assurer le caractère démocratique du vote:


De technologie, gebaseerd op standaardprotocollen, die ruimschoots beschikbaar zijn op de markt, kan het democratische verloop van de stemming waarborgen :

La technologie, basée sur l'utilisation de protocoles standard, largement disponibles sur le marché, permet d'assurer le caractère démocratique du vote:


Ook is uit de evaluatie gebleken dat de procedurele waarborgen met betrekking tot de rechten van illegale migranten tijdens de terugkeerprocedure ruimschoots in het nationaal recht van de lidstaten zijn omgezet.

L’évaluation a montré que les garanties procédurales liées aux droits des migrants en situation irrégulière pendant la procédure de retour sont largement mises en œuvre dans la législation nationale des États membres.


Ik richt mij tot de Raad, de Commissie en het Parlement: als wij werkelijk in democratie geloven – in het bijzonder in hetgeen u, mijnheer de Voorzitter, het belangrijkste proces hebt genoemd sinds de oprichting van de Unie – dan smeek ik u al het mogelijke in het werk te stellen om een eerlijk en vrij proces te waarborgen, om zeker te stellen dat de middelen worden gebruikt om mensen werkelijk voor te lichten, in het bijzonder door exemplaren van de Grondwet te verspreiden onder het gehele electoraat, en om te verzekeren dat alle partijen van het debat ruimschoots aan bod k ...[+++]

Je me tourne vers le Conseil, la Commission et le Parlement: si nous croyons à la démocratie - et en particulier à ce processus que vous avez, Monsieur le Président, décrit comme étant le plus important depuis la fondation de l’Union -, je vous conjure de faire tout votre possible pour assurer un processus libre et équitable, pour garantir que les ressources sont utilisées afin d’informer réellement les citoyens, notamment en distribuant des copies de la Constitution à tous les électeurs, et en veillant à ce que tous les aspects du débat soient pleinement divulgués.


Daarom moet het pact voldoende waarborgen bieden dat Lid-Staten problemen op het gebied van hun overheidsfinanciën vroegtijdig te corrigeren, ruimschoots voordat van een excessief tekort of van sancties sprake is.

Il faut donc que ce pacte garantisse de manière suffisante que les États membres corrigeront leurs problèmes de finances publiques dès leur apparition, bien avant d'accuser un déficit excessif ou d'être confronté à des sanctions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruimschoots in waarborgen' ->

Date index: 2021-10-15
w