Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betekenis naar de inhoud
Betekenis naar de omvang
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven
Connotatieve betekenis
Denotatieve betekenis

Vertaling van "ruimste betekenis door " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
betekenis naar de omvang | denotatieve betekenis

signification conventionnelle | signification dénotative


betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden | betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven

conserver le sens du discours original


betekenis naar de inhoud | connotatieve betekenis

signification associative | signification connotative


de ruimste handelingsbevoegdheid welke aan rechtspersonen wordt toegekend

la capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales par la législation nationale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Voorgesteld wordt om samen met de lidstaten proefprojecten te financieren. Doel is steun te verlenen aan plaatselijke, regionale en nationale initiatieven die jongeren op alle niveaus meer inspraak (in de ruimste betekenis van het woord) willen geven.

* Financer (avec les Etats membres) des projets pilotes visant à appuyer les efforts faits à l'échelle locale, régionale et nationale pour favoriser la participation des jeunes à tous les niveaux et sous toutes ses formes.


Aangezien de Conventie in dit verband geen enkele precisering toevoegt, moet men enerzijds beschouwen dat het woord « beslissing » in zijn ruimste betekenis wordt gebruikt en bijgevolg iedere beslissing of ieder element van een beslissing (gerechtelijk of administratief) betreffende de bewaring van een kind omvat, en anderzijds dat de bedoelde beslissingen zowel gewezen kunnen zijn door de rechtbanken van de Staat van de gewone verblijfplaats van het kind als door die van een derde Staat (27).

Étant donné que la Convention n'ajoute aucune précision sur ce point, il faut considérer, d'une part que le mot « décision » est utilisé dans son sens le plus large, de manière à embrasser toute décision ou élément de décision (judiciaire ou administrative) concernant la garde d'un enfant : d'autre part que les décisions visées peuvent avoir été rendues aussi bien par les tribunaux de l'État de la résidence habituelle de l'enfant que par ceux d'un État tiers (27).


­ de inwerkingtreding van de overeenkomst (art. 6) wordt afhankelijk gesteld van de bekrachtiging (een begrip dat in de ruimste betekenis wordt gebruikt, met name, elke handeling waaruit de instemming door de overeenkomst te worden gebonden blijkt) ervan door 40 Staten, met dien verstande dat 7 Staten, waaronder ten minste 5 industrielanden, behoren tot de Staten die in 1982 (2) in Resolutie II zijn aangewezen;

­ l'entrée en vigueur de l'accord (art. 6) est subordonnée à sa ratification (entendu ici au sens large, à savoir tout acte traduisant l'expression du consentement à être lié par l'accord) par 40 États, à la condition que parmi ceux-ci figurent 7 États qui sont désignés par la Résolution II adoptée en 1982 (2) dont au minimum 5 pays industrialisés;


­ de inwerkingtreding van de overeenkomst (art. 6) wordt afhankelijk gesteld van de bekrachtiging (een begrip dat in de ruimste betekenis wordt gebruikt, met name, elke handeling waaruit de instemming door de overeenkomst te worden gebonden blijkt) ervan door 40 Staten, met dien verstande dat 7 Staten, waaronder ten minste 5 industrielanden, behoren tot de Staten die in 1982 (2) in Resolutie II zijn aangewezen;

­ l'entrée en vigueur de l'accord (art. 6) est subordonnée à sa ratification (entendu ici au sens large, à savoir tout acte traduisant l'expression du consentement à être lié par l'accord) par 40 États, à la condition que parmi ceux-ci figurent 7 États qui sont désignés par la Résolution II adoptée en 1982 (2) dont au minimum 5 pays industrialisés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de Conventie in dit verband geen enkele precisering toevoegt, moet men enerzijds beschouwen dat het woord « beslissing » in zijn ruimste betekenis wordt gebruikt en bijgevolg iedere beslissing of ieder element van een beslissing (gerechtelijk of administratief) betreffende de bewaring van een kind omvat, en anderzijds dat de bedoelde beslissingen zowel gewezen kunnen zijn door de rechtbanken van de Staat van de gewone verblijfplaats van het kind als door die van een derde Staat (27).

Étant donné que la Convention n'ajoute aucune précision sur ce point, il faut considérer, d'une part que le mot « décision » est utilisé dans son sens le plus large, de manière à embrasser toute décision ou élément de décision (judiciaire ou administrative) concernant la garde d'un enfant : d'autre part que les décisions visées peuvent avoir été rendues aussi bien par les tribunaux de l'État de la résidence habituelle de l'enfant que par ceux d'un État tiers (27).


Sinds 2005 wordt de Odissea-prijs door de Senaat toegekend aan een student(e) uit het Hoger Onderwijs (universitair of niet-universitair) als bekroning voor een thesis met betrekking tot het thema « ruimtevaart » in de ruimste betekenis van het woord.

Depuis 2005, le Prix Odissea est décerné par le Sénat à un(e) étudiant(e) de l'enseignement supérieur (universitaire ou non-universitaire) pour couronner une thèse relative au thème de l'espace, au sens le plus large.


* Voorgesteld wordt om samen met de lidstaten proefprojecten te financieren. Doel is steun te verlenen aan plaatselijke, regionale en nationale initiatieven die jongeren op alle niveaus meer inspraak (in de ruimste betekenis van het woord) willen geven.

* Financer (avec les Etats membres) des projets pilotes visant à appuyer les efforts faits à l'échelle locale, régionale et nationale pour favoriser la participation des jeunes à tous les niveaux et sous toutes ses formes.


10. acht de erkenning van het subsidiariteitsbeginsel in zijn ruimste betekenis door de Europese Commissie, zoals die blijkt uit paragraaf 5, lid 1 van haar mededeling, bijzonder verheugend; wijst erop dat zowel de regio's als de lidstaten, en zowel de particuliere bedrijven als de overheid wel degelijk een belangrijke rol te vervullen hebben; meent echter dat daarenboven onderzoekers en onderzoeksgroepen die op degelijke steun kunnen rekenen in competitieve en door vakgenoten geleide systemen voor de financiering van het onderzoek, de grondslag van het Europees onderzoeksbeleid moeten vormen;

10. affirme que l'engagement de la Commission à respecter le principe de subsidiarité "au sens le plus large” (paragraphe 5.1 de la communication) doit être accueilli favorablement; fait remarquer que le rôle des régions, des États membres et du secteur privé, autant que des instances gouvernementales, est, certes, important, mais que, par-delà ces impératifs, l'effort européen en matière de recherche doit se fonder sur un soutien approprié des chercheurs et des équipes de recherche dans le cadre de systèmes de financement concurrentiels et régulièrement réexaminés par leurs confrères;


4 . De afkorting " ( s . l . ) " hetekent dat de wetenschappelijke naam in de ruimste betekenis is gebruikt .

4. L'abréviation «(s.l.)» sert à indiquer que le nom scientifique est utilisé dans son sens large.


3 . De afkorting " ( s . l . ) " betekent dat de wetenschappelijke naam in de ruimste betekenis is gebruikt .

3. L'abréviation "(s.l.)" sert à indiquer que le nom scientifique est utilisé dans son sens large.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruimste betekenis door' ->

Date index: 2021-07-30
w