Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ruimte zouden laten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ruimte laten voor een normale beloning van de geinvesteerde kapitalen

ménager aux capitaux engagés des possibilités normales de rémunération


Ruimte laten tussen stapels/pallets.

Maintenir un intervalle d’air entre les piles/palettes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de gemeente de goedkeuring van het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" had geëist van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de goedkeuring van het vierjarige programma door de gemeenteraad tijdens diens zitting van 22 oktober 2014; Overwegende dat de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 18/12/2014 beslist heeft om het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" goed te keuren ; Overwegende dat het de bedoeling is van dit wijkcontract om de perimeter rond het kanaal - Heyvaertwijk/Kleine Zenne te herstructureren om zijn stedelijke, economische, sociale en milieufuncties te herstellen door collectieve voorzieningen te ontwikkelen en te strijden tegen leegstaande of onbewoonbare gebouwen, door woningen te bo ...[+++]

Considérant que la commune a requis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale l'approbation du contrat de quartier durable « Petite Senne » suite à l'adoption du programme quadriennal relatif par le Conseil communal en sa séance du 22 octobre 2014 ; Considérant que par décision du 18 décembre 2014, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le contrat de quartier durable « Petite Senne » ; Considérant que ce contrat de quartier a pour finalité de restructurer le périmètre autour du canal - quartier Heyvaert/petite Senne de manière à restaurer ses fonctions urbaines, économiques, sociales et environnementales ...[+++]


Ook zouden de vooronderstellingen geen ruimte laten voor een verhoging van de sociale uitkeringen die voor bepaalde groepen al niet genereus kunnen worden genoemd.

Les hypothèses ne laisseraient en outre aucune marge pour des augmentations des allocations sociales que l'on ne peut déjà pas qualifier de généreuses pour certains groupes.


Ook zouden de vooronderstellingen geen ruimte laten voor een verhoging van de sociale uitkeringen die voor bepaalde groepen al niet genereus kunnen worden genoemd.

Les hypothèses ne laisseraient en outre aucune marge pour des augmentations des allocations sociales que l'on ne peut déjà pas qualifier de généreuses pour certains groupes.


Voor zover van toepassing geeft deze wetgeving de eilanden ook de mogelijkheid om op EU-niveau deel te nemen aan openbare aanbestedingen. Openbare aanbestedingen worden door eilandorganisaties wel bekritiseerd omdat ze te open zouden zijn en geen ruimte zouden laten voor enig protectionisme van lokale industrieën.

Les appels d'offres ouverts font l'objet de critiques de la part des organisations insulaires qui jugent qu'ils sont trop ouverts et ne permettent pas de protéger dans une certaine mesure les industries locales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. constateert dat er met name bezorgdheid is gerezen over de bepalingen die ruimte laten voor een soepele tenuitvoerlegging ervan, aangezien wordt gevreesd dat deze bepalingen in de Unie zouden kunnen worden toegepast op een manier die onwettig is of indruist tegen de grondrechten;

18. note que des préoccupations ont été exprimées en particulier sur les dispositions qui laissent une marge de flexibilité dans leur mise en œuvre, au motif qu'elles sont susceptibles d'être appliquées dans l'Union d'une manière qui pourrait être illégale ou contraire aux droits fondamentaux;


Ten eerste blijkt uit de definiëring van de kwaliteitswaarborgen dat zij wel degelijk « generiek » zijn zodat in redelijkheid niet kan worden volgehouden dat zij onvoldoende ruimte zouden laten voor de eigen pedagogische, onderwijskundige of levensbeschouwelijke inzichten of maatschappijbeelden van de diverse instellingen of dat zij die zouden doen opteren voor één bepaalde pedagogische methode veeleer dan voor een andere.

Premièrement la définition des garanties de qualité fait apparaître que celles-ci sont bel et bien « génériques », de sorte qu'on ne saurait raisonnablement prétendre qu'elles ne laisseraient pas suffisamment de latitude aux propres idées ou conceptions sociétales, pédagogiques, éducatives ou philosophiques des divers établissements ou qu'elles opteraient en faveur d'une méthode pédagogique déterminée plutôt que d'une autre.


Ik vind dat degenen die privé-informatie niet beschermen en ruimte laten voor misbruik en verkeerde interpretaties de zwaarste straffen opgelegd zouden moeten krijgen, of deze personen nu in de publieke of private sector actief zijn, en ik doe een dringend verzoek aan de Commissie om hier rekening mee te houden.

J’estime que les sanctions les plus sévères devraient s’appliquer aux personnes, tant du secteur public que privé, qui ne protègent pas les informations privées et laissent la porte ouverte aux abus et aux erreurs d’interprétation et j’invite la Commission à y réfléchir sérieusement.


Ik heb derhalve een amendement ingediend waarin ervoor wordt gepleit om in het team van Europese ruimtevaarders astronauten uit Midden- en Oost-Europa op te nemen. Tevens zouden we op korte termijn een bemande vlucht met een van die astronauten moeten organiseren om hen te laten deelnemen aan de verovering van de ruimte en te laten delen in de magie van het heelal, zodat zij zich daarbij betrokken gaan voelen.

C’est la raison pour laquelle j’ai déposé un amendement visant à ce qu’on intègre, dans le corps des astronautes européens, des astronautes provenant des pays d’Europe centrale et orientale et que, très vite, on envisage un vol habité avec l’un de ces astronautes pour qu’ils participent à la conquête spatiale et à sa magie et qu’ils adhèrent à la conquête spatiale.


Zij zouden er zich voorts toe kunnen verbinden eventuele gezamenlijke vertrouwenwekkende en veiligheidsmaatregelen te bestuderen, met het oog op de totstandbrenging van een "Mediterrane ruimte van vrede en stabiliteit" en zich daarbij kunnen laten leiden door het Stabiliteitspact bestemd voor de landen in Midden- en Oost-Europa.

Ils pourraient par ailleurs s'engager à étudier les mesures de confiance et de sécurité qui pourraient être prises en commun en vue de la constitution d'un "espace de paix et de stabilité en Méditerranée", s'inspirant par exemple du Pacte de Stabilité qui s'adresse aux pays de l'Europe centrale et orientale.




D'autres ont cherché : ruimte laten tussen stapels pallets     ruimte zouden laten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruimte zouden laten' ->

Date index: 2024-07-30
w