8. onderstreept de noodzaak van verdere ontwikkeling van de technologische basis van ruimtevaartactiviteiten, met name draagraketten en voertuigen, waarbij de Europes
e onafhankelijkheid voorop moet staan en waarbij vrijwillig naar een hoog niveau van technologische competentie wordt gestreefd, waarvoor een aanzienlijke steun en ondersteuning door de overheid aan d
e ontwikkelingen op ruimtevaartgebied vereist is op de verschillende manieren die bij onze concurrenten bekend zijn: duale programma's, uitgebreide steun aan onderzoekwerkzaa
...[+++]mheden, verwezenlijking van de interne markt en openbare financiering van de infrastructuren, met als doelstelling de benutting van de voordelen voor de markten en de samenleving door middel van een vraaggestuurde exploitatie van de technische capaciteit op ruimtevaartgebied; 8. souligne la nécessité de développer plus avant la base technologique des activités liées à l'espace sur la base d'une ambition clairement affichée d'indépendance européenne et de maintien volontariste d'un haut niveau de compétences technologiques, ce qui suppose la nécessité d'un appui public substantiel et
soutenu aux développements spatiaux sous les diverses modalités connues chez nos concurrents: programmes duaux, aides massives à la recherche, réalisation du marché intérieur, financement public des infrastructures; note dans ce contexte l'objectif d'en faire bénéficier les marchés et la société par une exploitation des capacités
...[+++] techniques de la communauté spatiale axée sur la demande;