Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rusland deze hulp afhankelijk maakt " (Nederlands → Frans) :

Als Rusland beslist om hulp te verlenen, en we weten dat het heeft beslist om hulp aan Wit-Rusland te verlenen, dan moet de Europese Unie ervoor zorgen dat Rusland deze hulp afhankelijk maakt van respect voor de mensenrechten.

Si la Russie décide de fournir de l’aide - et nous savons qu’elle a décidé de fournir de l’aide à la Biélorussie -, l’Union européenne doit veiller à ce que la Russie fasse dépendre cette aide du respect des droits de l’homme.


In 2013 maakte de energielevering uit Rusland 39 % van de aardgasinvoer van de EU uit, ofwel 27 % van het EU‑gasverbruik. Rusland exporteerde 71 % van zijn gas naar Europa; de grootste volumes daarvan gingen naar Duitsland en Italië (zie bijlage 1); o Wat elektriciteit betreft, zijn drie lidstaten (Estland, Letland en Litouwen) afhankelijk van één externe beheerder vo ...[+++]

En 2013, les livraisons d'énergie par la Russie ont représenté 39 % des importations de gaz naturel de l'UE, soit 27 % de sa consommation de gaz. La Russie a exporté 71 % de son gaz en Europe, ses deux principaux clients étant l'Allemagne et l'Italie (voir annexe 1); o pour l'électricité, trois États membres (Estonie, Lettonie et Lituanie) dépendent d'un opérateur extérieur unique pour la gestion et l'équilibrage de leur réseau d'électricité. § La facture énergétique externe de l'UE s'élève à plus d'un milliard d'EUR par jour (environ 400 milliards en 2013) et représente plus d'un cinquième de ses importations totales.


De verzoekende partij verwijt voorts artikel 68quinquies van de organieke O.C. M.W.-wet van 8 juli 1976, ingevoegd bij het bestreden artikel 99 van de programmawet van 9 juli 2004, dat het de toekenning van de specifieke hulp afhankelijk maakt van de betaling van onderhoudsgelden op voorwaarde dat het kind effectief in België woont, terwijl de financiële last voor de onderhoudsplichtige ouder dezelfde is, ongeacht of het kind in België of in het ...[+++]

La partie requérante reproche encore à l'article 68quinquies de la loi du 8 juillet 1976 organique des C. P.A.S., inséré par l'article 99 contesté de la loi-programme du 9 juillet 2004, de subordonner l'octroi de l'aide spécifique au paiement de pensions alimentaires à la condition que l'enfant réside en Belgique, alors que la charge financière pour le parent débiteur de la pension alimentaire est la même, que l'enfant réside en Belgique ou à l'étranger.


Die wet maakt het voordeel dat ze toekent afhankelijk van het opstellen, door beide partners en overeenkomstig artikel 1478 van het Burgerlijk Wetboek, van een overeenkomst waarin voor de partijen is voorzien in een verplichting tot hulp die, zelfs na een eventuele breuk, financiële gevolgen kan hebben (artikel 5, tweede lid, van de wet van 10 april 1971, ingevoegd bij artikel 9 van de voormelde wet van 11 mei 2007).

Cette loi subordonne l'avantage qu'elle octroie à l'établissement, par les deux partenaires et conformément à l'article 1478 du Code civil, d'un contrat obligeant les parties à un devoir de secours qui, même après une rupture éventuelle, peut avoir des conséquences financières (article 5, alinéa 2, de la loi du 10 avril 1971, inséré par l'article 9 de la loi du 11 mai 2007 précitée).


Naar mijn mening is het bijvoorbeeld onaanvaardbaar dat Rusland zijn samenwerking met Oekraïne ervan afhankelijk maakt welke regering in Kiev aan de macht is en welke parlementaire meerderheid de Oekraïense natie heeft verkozen.

Il est à mon avis intolérable, par exemple, que la coopération de la Russie avec l’Ukraine dépende de quel gouvernement est en exercice à Kiev et de quelle majorité parlementaire a élu la nation ukrainienne.


7. wijst erop dat de vermindering van het aandeel van kerncentrales in de energiemix van de EU de EU meteen veel afhankelijker maakt van externe leveranciers, met name Rusland voor gas;

7. note que toute réduction de la part du nucléaire dans la palette énergétique que l'Union européenne met en œuvre pour produire de l'électricité augmente directement la dépendance de l'UE vis-à-vis des fournisseurs extérieurs, et notamment de la Russie, pour ce qui est du gaz;


Die wet maakt het voordeel dat ze toekent afhankelijk van het opstellen, door beide partners en overeenkomstig artikel 1478 van het Burgerlijk Wetboek, van een overeenkomst waarin voor de partijen is voorzien in een verplichting tot hulp die, zelfs na een eventuele breuk, financiële gevolgen kan hebben (artikel 5, tweede lid, van de wet van 10 april 1971, ingevoegd bij artikel 9 van de voormelde wet van 11 mei 2007).

Cette loi subordonne l'avantage qu'elle octroie à l'établissement, par les deux partenaires et conformément à l'article 1478 du Code civil, d'un contrat obligeant les parties à un devoir de secours qui, même après une rupture éventuelle, peut avoir des conséquences financières (article 5, alinéa 2, de la loi du 10 avril 1971, inséré par l'article 9 de la loi du 11 mai 2007 précitée).


- ten derde hebben Rusland en verschillende andere OEKCA-landen zoals Kazachstan sinds het eind van de jaren 90 een snelle economische groei doorgemaakt en zijn zij voor milieu-investeringen en -capaciteitsopbouw veel minder afhankelijk van hulp uit het buitenland.

- Troisièmement, la Russie et plusieurs autres pays EOCAC tels que le Kazakhstan enregistrent une croissance économique rapide depuis la fin des années 1990 et sont nettement moins dépendants de l'aide étrangère pour les investissements et le renforcement des capacités dans le domaine de l'environnement.


2. wenst dat de EU aanzienlijke economische hulp verstrekt aan Oekraïne en Rusland om deze landen in staat te stellen de aanzienlijke kosten voor de gezondheidszorg als gevolg van het ongeluk in Tsjernobyl op te vangen, en dringt er in het geval van Wit-Rusland op aan dat deze hulp afhankelijk wordt gesteld van de onmiddellijke vrijlating van de onder huisarrest staande prof. J. Bandazjevski en de financiering van zijn werk en dat ...[+++]

2. demande une aide financière significative de la part de l'Union européenne à destination de l'Ukraine et de la Russie afin de permettre à ces pays de faire face au coût sanitaire important découlant de l'accident de Tchernobyl et, dans le cas du Bélarus, insiste pour que cette aide soit subordonnée à la levée immédiate de l'assignation à résidence du M. Bandazhevsky, ainsi qu'au financement de ses travaux et de ceux du M. Nesterenko, deux des plus grands chercheurs du pays dans ce domaine, et à l'appui généralisé des organisations non gouvernementales travaillant dans ce secteur; souligne que les travaux devraient englober l'aide à l ...[+++]


17. verzoekt de Raad en de Commissie zich te richten op de politieke vooruitzichten van een blijvende vrede in Tsjetsjenië en op de noodzaak dat Rusland het verstrekken van humanitaire hulp vergemakkelijkt, een eind maakt aan de straffeloosheid door personen die ernstige gevallen van misbruik begaan hebben tijdens dit conflict, voor de rechter te brengen en om de intern ontheemden te beschermen; meent dat dit ook geldt voor kinderen die uit de EU-lids ...[+++]

16. invite le Conseil et la Commission à mettre l'accent en particulier sur les perspectives politiques de paix durable en Tchétchénie et sur la nécessité pour la Russie de faciliter la fourniture d'une aide humanitaire, de mettre un terme à l'impunité en traduisant en justice tous les auteurs d'infractions graves commises durant ce conflit et de protéger les réfugiés de l'intérieur ainsi que de résoudre les cas des enfants enlevés à leurs parents dans des États membres de l'UE et emmenés en Russie, cas en suspens depuis de nombreuses années sans que les parents aient la moindre information;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rusland deze hulp afhankelijk maakt' ->

Date index: 2024-03-27
w