Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS-groep
BRICS-landen
Belarus
Contactgroep EU-Rusland
Follow-upcomité EU-Rusland
Gelegd
Republiek Belarus
Rusland
Russische Federatie
Ten laste gelegd feit
Verbinding gelegd
Wit-Rusland

Traduction de «rusland gelegd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd

obligation exécutée


gelegd | verbinding gelegd

appel abouti | communication établie | CC [Abbr.]


BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]

pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]


contactgroep EU-Rusland | follow-upcomité EU-Rusland

comité de suivi UE-Russie | groupe de contact UE-Russie






Belarus [ Republiek Belarus | Wit-Rusland ]

Biélorussie [ Belarus | République de Biélorussie | République du Belarus ]


Rusland [ Russische Federatie ]

Russie [ Fédération de Russie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens de debatten in het Europees parlement waren de EVP-leden heel kritisch voor Rusland en wilden ze dat meer de klemtoon werd gelegd op de problematiek van de mensenrechten.

Lors des débats au Parlement européen les membres du PPE ont été très critiques envers la Russie et ils voulaient que l'on mette plus l'accent sur la problématique des droits de l'homme.


2. spreekt nogmaals zijn steun uit voor het Partnerschap voor modernisering maar benadrukt tevens dat overeenstemming moet worden bereikt over de volgende stappen naar gelang de resultaten die tot dusverre zijn behaald in het kader van de vier gemeenschappelijke ruimtes EU-Rusland, alsmede de resterende hiaten; steunt met name de samenwerking op het gebied van onderzoek en ontwikkeling en benadrukt dat de vier gemeenschappelijke ruimtes gebaseerd zijn op het beginsel van wederkerigheid; dringt er derhalve op aan dat op de aanstaande topontmoeting EU-Rusland actie wordt ondernomen om concrete doelen te formuleren; benadrukt in dit verb ...[+++]

2. réitère son soutien au partenariat pour la modernisation mais souligne également la nécessité de convenir des prochaines mesures à prendre dans le droit fil des résultats obtenus jusqu'à ce jour dans le contexte des quatre espaces communs Union européenne-Russie et compte tenu des lacunes qui demeurent; soutient spécifiquement la coopération dans le domaine de la recherche et du développement et souligne que les quatre espaces communs reposent sur le principe de réciprocité; demande dès lors au prochain sommet UE-Russie de formuler des objectifs concrets; insiste, dans ce contexte, sur la nécessité d'impliquer et de mettre en œuvre ...[+++]


5. neemt nota van het feit dat de Raad in zijn conclusies van 17 november 2009 de Commissie heeft verzocht een voorstel te doen voor een gezamenlijk tussentijds plan waarin de prioriteiten voor hervormingen worden uitgestippeld - naar analogie met de in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid uitgewerkte actieplannen - dat met Wit-Rusland ten uitvoer moet worden gelegd; doet een beroep op de regering van Wit-Rusland om concrete positieve ontwikkelingen te laten zien op het gebied van de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten, die vervolgens ...[+++]

5. relève que, dans ses conclusions du 17 novembre 2009, le Conseil a invité la Commission à présenter, en s'inspirant des plans d'action élaborés dans le cadre de la politique européenne de voisinage, une proposition de projet intérimaire conjoint en vue de définir les priorités de réforme à mettre en œuvre avec le Belarus; invite le gouvernement du Belarus à apporter la preuve d'une évolution positive concrète dans le domaine de la démocratie, de l'État de droit et des droits de l'homme, ce qui inciterait l'Union européenne à améliorer ses relations avec le pays;


Als wij voor ogen houden hoe de pijpleidingen in Rusland gelegd zijn, waar ze liggen en dat de kwaliteit ervan – deels ten gevolge van de opwarming van de aarde – snel achteruit zal gaan, dan kunnen wij constateren hoe belangrijk het is om met name op dit gebied nauwe contacten met Rusland te gaan onderhouden, en niet alleen met de andere producerende landen en/of de betreffende doorvoerlanden.

Si, tous ici présents, nous considérons aujourd’hui la façon dont sont construits les pipelines en Russie, leur emplacement et l’éventuelle détérioration de leur état d’ici peu - en partie du fait du réchauffement climatique -, nous comprendrons pourquoi il importe d’établir une relation étroite avec la Russie dans ce domaine spécifique - et non uniquement avec les autres pays producteurs et/ou les pays de transit qui nous intéressent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als wij voor ogen houden hoe de pijpleidingen in Rusland gelegd zijn, waar ze liggen en dat de kwaliteit ervan – deels ten gevolge van de opwarming van de aarde – snel achteruit zal gaan, dan kunnen wij constateren hoe belangrijk het is om met name op dit gebied nauwe contacten met Rusland te gaan onderhouden, en niet alleen met de andere producerende landen en/of de betreffende doorvoerlanden.

Si, tous ici présents, nous considérons aujourd’hui la façon dont sont construits les pipelines en Russie, leur emplacement et l’éventuelle détérioration de leur état d’ici peu - en partie du fait du réchauffement climatique -, nous comprendrons pourquoi il importe d’établir une relation étroite avec la Russie dans ce domaine spécifique - et non uniquement avec les autres pays producteurs et/ou les pays de transit qui nous intéressent.


7. spreekt zijn steun uit voor de Raad en de Commissie in hun pogingen Rusland te betrekken bij het beleid in het kader van de noordelijke dimensie, maar benadrukt dat het nieuwe beleid aanzienlijk moet worden verbeterd en dat de gemeenschappelijke strategie van de EU jegens Rusland ten uitvoer moet worden gelegd in volledige onderlinge solidariteit tussen de lidstaten ter verwezenlijking van de politieke, technische en economische doelstellingen, d.w.z. een doeltreffend instrument te zijn ter bevordering van stabiliteit, welvaart, me ...[+++]

7. soutient les efforts conduits par le Conseil et la Commission pour faire participer la Russie aux politiques menées dans le cadre de la dimension septentrionale; souligne toutefois qu'il convient d'améliorer considérablement les nouvelles politiques et d'appliquer la stratégie commune de l'UE envers la Russie, dans le cadre d'une solidarité pleine et entière entre tous les États membres, afin d'atteindre ses objectifs politiques, techniques et économiques, et donc d'en faire un outil efficace de promotion de la stabilité, de la prospérité, des droits de l'homme, de la démocratie, de la gouvernance et de l'État de droit en Europe et d ...[+++]


In Ruslands economisch programma wordt de nadruk gelegd op het belang van het scheppen van gunstige voorwaarden voor het aantrekken van buitenlandse investeringen.

Le programme économique de la Russie souligne l'importance de mettre en place les conditions propres à attirer les investissements étrangers.


De hulp, die ten uitvoer wordt gelegd door de Internationale Federatie van Rode-Kruisverenigingen en de Rode Halve Maan, in nauwe samenwerking met het Ministerie van Volksgezondheid van Wit-Rusland, is bedoeld om de ziekenhuizen geneesmiddelen en medische basisuitrusting te verschaffen.

Les secours, mis en oeuvre par la Fédération Internationale de Croix Rouge et du Croissant Rouge en étroite coopération avec le Ministère de la Santé du Belarus, visent à fournir aux hôpitaux des médicaments et des équiupements médicaux de base.


– Er zit in de resolutie een tegenstrijdigheid: aan de ene kant wordt de nadruk gelegd op de territoriale integriteit van Rusland en aan de andere kant ontzegt ze dit land het recht om die integriteit gewapenderhand in Tsjetsjenië te verdedigen.

– La résolution contient une contradiction : d’une part, on met l’accent sur l’intégrité territoriale de la Russie et, d’autre part, on dénie à ce pays le droit de défendre cette intégrité par les armes en Tchétchénie.


De raad van algemene zaken van de Europese Unie heeft de Tsjetsjeense crisis op 24 januari opnieuw besproken en heeft bevestigd dat de maatregelen waarover met Rusland overeenstemming werd bereikt ten uitvoer zullen worden gelegd.

Le 24 janvier, le conseil des affaires générales de l’Union européenne a à nouveau évoqué la crise tchétchène et confirmé la mise en œuvre des mesures convenues avec la Russie.




D'autres ont cherché : brics-groep     brics-landen     belarus     republiek belarus     rusland     russische federatie     wit-rusland     contactgroep eu-rusland     follow-upcomité eu-rusland     gelegd     ten laste gelegd feit     verbinding gelegd     rusland gelegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rusland gelegd' ->

Date index: 2023-05-25
w