Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rusland hun volledige medewerking moeten » (Néerlandais → Français) :

Indien de controles opgedreven worden, zullen mijn diensten hun volledige medewerking verlenen om situaties zoals in Calais te vermijden.

Si l'on renforce les contrôles, mes services apporteront pleine cotribution pour éviter des situations comme celles de Calais.


De NAVO besliste dat de partnerlanden (waaronder Rusland) hun diplomatieke delegatie moeten reduceren tot dertig personen.

L'OTAN a décidé que les pays partenaires (dont la Russie) devaient réduire l'effectif de leur délégation diplomatique à trente personnes.


Het voorzitterschap riep de lidstaten op hun volledige medewerking te verlenen aan de werkgroep zodat deze het EU-standpunt kan vastleggen met het oog op het forum van hoog niveau dat in het voorjaar 2005 in Parijs plaatsheeft.

La présidence a engagé les États Membres à donner une impulsion forte au groupe de travail pour qu'il finalise la position UE en vue du forum à haut niveau de Paris au printemps 2005.


3. De staten die lid zijn van of partij zijn bij een organisatie of akkoord voor visserijbeheer in subregionaal of regionaal verband vragen, individueel of samen, de in artikel 1, lid 3, bedoelde lichamen waarvan vissersvaartuigen in het betrokken gebied vissen om hun volledige medewerking in de vorm van toepassing van de in het kader van die organisatie of dat akkoord vastgestelde instandhoudings- en beheersmaatregelen, teneinde te bereiken dat die maatregelen de facto op zo ruim mogelijke schaal in het betrokken gebied worden toegepast.

3. Les États qui sont membres d'une organisation ou participants à un arrangement sous-régional ou régional de gestion des pêcheries demandent, séparément ou conjointement, aux entités de pêche visées au paragraphe 3 de l'article 1, qui ont des navires de pêche dans la zone concernée de coopérer pleinement avec cette organisation ou à cet arrangement aux fins de l'application des mesures de conservation et de gestion que ceux-ci ont instituées, afin que ces mesures soient appliquées de facto aussi largement que possible aux activités de pêche dans la zone concernée.


Voor wat de Openbare Verlichting betreft verlenen de Distributienetbeheerders hun volledige medewerking aan deze studie.

En ce qui concerne l’éclairage public, les gestionnaires des réseaux de distribution prêtent leur entière coopération à cette étude.


Die definitie slaat evenwel niet op de bonafide handelingen van medisch personeel met betrekking tot een verboden stof of verboden methode die wordt gebruikt voor legitieme en geoorloofde therapeutische doeleinden of om een andere aanvaardbare reden, en slaat evenmin op de handelingen met betrekking tot verboden stoffen die niet verboden zijn tijdens dopingtests buiten wedstrijdverband, tenzij de omstandigheden in hun geheel erop wijzen dat dergelijke verboden stoffen niet bedoeld zijn voor legitieme en geoorloofde therapeutische doeleinden of dat ze bedoeld zijn om de sportprestaties te verbeteren; 5° substantiële hulp : overeenkomstig ar ...[+++]

Cependant, cette définition n'inclut pas les actions entreprises de bonne foi par le personnel médical et impliquant une substance interdite ou une méthode interdite utilisée à des fins thérapeutiques légitimes et licites ou bénéficiant d'une autre justification acceptable, et n'inclut pas non plus les actions impliquant des substances interdites qui ne sont pas interdites dans les contrôles hors compétition sauf si les circonstances, dans leur ensemble, démontrent que ces substances interdites ne sont pas destinées à des fins thérapeutiques légitimes et licites ou sont destinées à améliorer la performance sportive; 5° aide substantielle : aux fins de l'article 10.6.1 du Code, la personne qui fournit une aide substantielle doit : a) divulg ...[+++]


De ombudsmannen zijn nu al maandenlang bezig met het uitvoeren van hun analyse, met de volledige medewerking van de DVZ en zijn artsen.

L'analyse des médiateurs est en cours depuis des mois avec la pleine collaboration de l'OE ainsi que de ses médecins.


Jagers mogen dus, uiteraard, gaan eten zonder hun wapens mee te nemen naar het restaurant als één van hen de voertuigen kan zien en, hun voertuigen tijdens de jacht enkele honderden meters verplaatsen zonder hun wapens volledig te moeten verpakken.

Les chasseurs peuvent donc, évidemment, aller manger sans apporter leurs armes au restaurant si l'un d'entre eux peut voir les voitures, et déplacer leurs voitures de quelques centaines de mètres pendant la chasse sans devoir complètement emballer leurs armes.


Het voorzitterschap riep de lidstaten op hun volledige medewerking te verlenen aan de werkgroep zodat deze het EU-standpunt kan vastleggen met het oog op het forum van hoog niveau dat in het voorjaar 2005 in Parijs plaatsheeft.

La présidence a engagé les États Membres à donner une impulsion forte au groupe de travail pour qu'il finalise la position UE en vue du forum à haut niveau de Paris au printemps 2005.


Zij zullen hun volledige medewerking aan deze operaties verlenen. De parketten-generaal en parketten hebben trouwens op voorspoedige wijze meegewerkt aan de vorige bewustmakingscampagnes van het BIVV.

Les parquets généraux et parquets ont collaboré favorablement aux campagnes antérieures de sensibilisation de l'IBSR.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rusland hun volledige medewerking moeten' ->

Date index: 2021-12-20
w