Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS-groep
BRICS-landen
Belarus
CBR
Centrale bank van Rusland
Contactgroep EU-Rusland
Follow-upcomité EU-Rusland
LDP
LDPR
Liberaal-Democratische Partij van Rusland
Liberaal-Demokratische Partij
Plaatshebben
Republiek Belarus
Rusland
Russische Federatie
Wit-Rusland

Traduction de «rusland plaatshebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]

pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]


contactgroep EU-Rusland | follow-upcomité EU-Rusland

comité de suivi UE-Russie | groupe de contact UE-Russie






Belarus [ Republiek Belarus | Wit-Rusland ]

Biélorussie [ Belarus | République de Biélorussie | République du Belarus ]


centrale bank van Rusland | CBR [Abbr.]

Banque centrale de Russie | BCR [Abbr.]


Liberaal-Democratische Partij van Rusland | Liberaal-Demokratische Partij | LDP [Abbr.] | LDPR [Abbr.]

Parti libéral démocrate | Parti libéral-démocrate de Russie | PLDR [Abbr.]


Rusland [ Russische Federatie ]

Russie [ Fédération de Russie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als de feiten in Rusland plaatshebben, komt de informatie terecht in het Interpol-bureau van Rusland.

Si les faits se déroulent en Russie, l'information est transmise au bureau Interpol russe.


Als de feiten in Rusland plaatshebben, komt de informatie terecht in het Interpol-bureau van Rusland.

Si les faits se déroulent en Russie, l'information est transmise au bureau Interpol russe.


Er zal op 11 november een top EU-Rusland plaatshebben die dit onderwerp zal aansnijden.

On organisera le 11 novembre un sommet Union européenne-Russie qui abordera le sujet.


3. Op verzoek van de Gemeenschap of de Republiek Wit-Rusland kan binnen het Samenwerkingscomité overleg plaatshebben over de in leden 1 en 2 bedoelde beperkingen of vervalsing van de mededinging en over het doen naleven van de mededingingsvoorschriften, met inachtneming van de wettelijke beperkingen betreffende de bekendmaking van gegevens, de vertrouwelijkheid van informatie en het bedrijfsgeheim.

3. Des consultations peuvent avoir lieu au sein du Comité de coopération à la demande de la Communauté ou du Belarus au sujet des restrictions ou des distorsions de la concurrence visées aux paragraphes 1 et 2 ainsi qu'au sujet de l'application de leurs règles de concurrence, sous réserve des limites imposées par les lois relatives à la divulgation d'informations, à la confidentialité et au secret des affaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het verlengde van de vraag van mevrouw Arena in verband met de NAVO-Top wil hij ook de aandacht vestigen op de Top EU-Rusland, die binnenkort zal plaatshebben en van groot belang is.

Dans la foulée de la question de Mme Arena concernant le sommet de l'OTAN, il veut également attirer l'attention sur le sommet UE-Russie qui va bientôt avoir lieu et qui a une importance considérable.


Aangezien het merendeel van de activiteiten die zij wil reguleren, plaatshebben buiten de Europese Unie, in Groenland, Namibië, Canada en Rusland, en gelet op de beperkte bevoegdheden van de EU op dit terrein, stelt de Commissie een verbod op de handel in de producten in kwestie voor.

Dans la mesure où la majorité des activités qu'elle cherche à réglementer se déroulent en dehors de l'Union européenne, au Groenland, en Namibie, au Canada et en Russie, et étant donné la compétence limitée de l'UE dans ce domaine, la Commission propose une interdiction du commerce de ces produits.


Het meest alarmerend in het hedendaagse Rusland is naar mijn mening dat politiek getinte moorden, sterfgevallen en fysiek geweld onverminderd plaatshebben en dat er geen enkele dader wordt aangehouden of berecht.

Je pense que le fait le plus alarmant, dans la Russie actuelle, est que les meurtres, les assassinats et les attaques physiques motivés par la politique se poursuivent sans relâche et qu’aucun de leurs auteurs n’a été arrêté ou jugé.


3. Op verzoek van de Gemeenschap of Rusland kan binnen het Samenwerkingscomité overleg plaatshebben over de in de leden 1 en 2 bedoelde beperkingen of vervalsing van de mededinging en over het doen naleven van de mededingingsvoorschriften, met inachtneming van de wettelijke beperkingen betreffende de bekendmaking van gegevens, de vertrouwelijkheid van informatie en het bedrijfsgeheim.

3. Des consultations peuvent avoir lieu au sein du comité de coopération à la demande de la Communauté ou de la Russie concernant les restrictions ou les distorsions de la concurrence visées aux paragraphes 1 et 2 ainsi que l'application de leurs règles de concurrence, sous réserve des limites imposées par les lois relatives à la divulgation d'informations, à la confidentialité et au secret des affaires.


Deze definitie sluit niet uit dat Rusland wettelijke voorschriften toepast of uitvaardigt waarbij dergelijke betalingen moeten plaatshebben via de Russische banken die van de Centrale Bank van de Russische Federatie de vergunningen hebben ontvangen voor het in vrij convertibele valuta uitvoeren van de desbetreffende verrichtingen.

Cette définition ne préjuge pas du droit de la Russie d'appliquer ou de mettre en oeuvre une législation stipulant que ces paiements doivent être effectués par l'intermédiaire des banques russes dûment autorisées par la Banque centrale de la Fédération de Russie à réaliser de telles opérations dans des monnaies librement convertibles.


Deze maatregelen werden reeds aan het einde van de jaren zeventig los van het huidige herstructureringsproces ingesteld. Overeenkomstig de onlangs door de Raad goedgekeurde mandaten onderhandelt de Commissie met Rusland, Oekraïne en Kazachstan over kwantitatieve beperkingen van bepaalde ingevoerde ijzer- en staalprodukten uit deze republieken voor 1995 en 1996. 3. Structurele maatregelen: De Commissie stelt vast dat de krachtens artikel 53a toegelaten kaderovereenkomsten wegens het ontbreken van concrete voorstellen van de zijde van de industrie niet meer gerechtvaardigd zijn. 4. Sociale steunmaatregelen: De Commissie zal, in het kader v ...[+++]

4. Mesures de soutien social: La Commission maintiendra, dans le cadre des disponibilités budgétaires, les mesures du Volet Social Acier pour soutenir les coûts sociaux liés aux fermetures d'installations qui auront lieu avant la fin 1995.




D'autres ont cherché : brics-groep     brics-landen     belarus     republiek belarus     rusland     russische federatie     wit-rusland     centrale bank van rusland     contactgroep eu-rusland     follow-upcomité eu-rusland     plaatshebben     rusland plaatshebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rusland plaatshebben' ->

Date index: 2020-12-18
w