Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rusland zowel binnen " (Nederlands → Frans) :

De EU onderhoudt doeltreffende energierelaties met traditionele gasleveranciers, zowel binnen de Europese Economische Ruimte (met name Noorwegen) als daarbuiten (Rusland en Algerije).

L’Union entretient des relations efficaces avec les fournisseurs de gaz traditionnels à l’intérieur et à l’extérieur de l’Espace économique européen, notamment la Norvège, la Russie et l’Algérie.


37. onderstreept de noodzaak van een coherente Europese houding ten aanzien van de desinformatiecampagnes en propaganda-activiteiten die Rusland zowel binnen als buiten de EU uitvoert; roept de EDEO en de Commissie op een actieplan te presenteren met concrete maatregelen tegen de Russische propaganda; dringt aan op samenwerking met het NAVO-kenniscentrum voor strategische communicatie met betrekking tot deze kwestie;

37. souligne la nécessité d'une stratégie européenne cohérente à l'égard des campagnes de désinformation et des activités de propagande menées par la Russie à l'intérieur comme à l'extérieure de l'Union européenne; prie instamment le SEAE et la Commission de présenter un plan d'action contenant des mesures concrètes pour contrer la propagande russe; demande, en la matière, une coopération avec le Centre d'excellence en matière de communication stratégique de l'OTAN;


36. onderstreept de noodzaak van een coherente Europese houding ten aanzien van de desinformatiecampagnes en propaganda-activiteiten die Rusland zowel binnen als buiten de EU uitvoert; roept de EDEO en de Commissie op een actieplan te presenteren met concrete maatregelen tegen de Russische propaganda; dringt aan op samenwerking met het NAVO-kenniscentrum voor strategische communicatie met betrekking tot deze kwestie;

36. souligne la nécessité d'une stratégie européenne cohérente à l'égard des campagnes de désinformation et des activités de propagande menées par la Russie à l'intérieur comme à l'extérieure de l'Union européenne; prie instamment le SEAE et la Commission de présenter un plan d'action contenant des mesures concrètes pour contrer la propagande russe; demande, en la matière, une coopération avec le Centre d'excellence en matière de communication stratégique de l'OTAN;


Het akkoord legt aan beide partijen gemeenschappelijke regels op voor alle vervoer over de weg zowel van goederen als personen tussen de twee betrokken landen, in transit over hun grondgebied en naar/vanuit derde landen, weliswaar binnen het raam van de verplichtingen voortspruitend uit de andere internationale akkoorden die België of Rusland eventueel zouden hebben afgesloten.

L'Accord impose aux deux parties des règles communes pour tout transport par route, tant de marchandises que de personnes, entre les deux pays concernés, en transit par leur territoire et à destination/en provenance de pays tiers, mais dans le cadre des obligations découlant des autres accords internationaux que la Belgique ou la Russie auraient éventuellement conclu.


Wanneer de Verenigde Staten en Rusland elkaars grondgebied bedreigen, handelt elk land binnen zijn strategische logica, zowel als « afzender » als als « ontvanger ».

Quand les États-Unis et la Russie menacent mutuellement leurs territoires respectifs, chacun est dans une logique stratégique, tant du point de vue de l'envoyeur que du « destinataire ».


Wanneer de Verenigde Staten en Rusland elkaars grondgebied bedreigen, handelt elk land binnen zijn strategische logica, zowel als « afzender » als als « ontvanger ».

Quand les États-Unis et la Russie menacent mutuellement leurs territoires respectifs, chacun est dans une logique stratégique, tant du point de vue de l'envoyeur que du « destinataire ».


Dit vereist coördinatie van het buitenlandse beleid van de Europese Unie jegens Rusland, zowel binnen de communautaire instellingen als tussen de lidstaten.

Pour ce faire, il est essentiel que l’UE coordonne ses politiques extérieures à l’égard de la Russie, à l’échelon tant des institutions communautaires que des États membres.


3. benadrukt dat de autoritaire tendensen deel uitmaken van een zorgbarende trend die een bedreiging vormt voor de ontwikkeling van een democratie in Rusland en voor de legitimiteit van het Russische leiderschap, zowel binnen als buiten het land; wijst erop dat dit nadelige gevolgen heeft voor het verdere uitbouwen van een partnerschap tussen de Europese Unie en Rusland en dat dit de internationale positie van Rusland doet verzwakken in een tijd waarin zijn groeiende economie, de wederzijdse afhankelijkheid tusse ...[+++]

3. souligne que ces tendances autoritaires s'inscrivent dans une dérive inquiétante qui menace le développement de la démocratie en Russie et la légitimité des autorités, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du pays; souligne également que cette évolution, qui est dommageable pour le développement ultérieur du partenariat entre l'Union européenne et la Russie, affaiblit de surcroît la position internationale de la Russie à un moment où la croissance économique russe, l'interdépendance entre l'Union européenne et la Russie et les nombreux défis communs au plan mondial nécessiteraient un véritable partenariat;


B. overwegende dat het Europees Parlement, tezamen met de Raad, de Commissie en de lidstaten, het regime van Wit-Rusland herhaaldelijk hebben veroordeeld wegens zijn gebrek aan respect voor de democratische en fundamentele rechten en overwegende dat de autoriteiten van Wit-Rusland tot dusverre niet gereageerd hebben op de bezorgdheid die zowel binnen als buiten het land tot uitdrukking is gebracht over het autoritaire bestuur van president Loekasjenko en zijn regering,

B. considérant que le Parlement européen, de même que le Conseil, la Commission et les États membres, ont, à maintes reprises, condamné le régime bélarussien pour son manque de respect des droits démocratiques et fondamentaux et que les autorités bélarussiennes n'ont jusqu'ici pas réagi aux préoccupations exprimées à l'intérieur et à l'extérieur du pays à propos de l'autoritarisme du président Loukachenko et de son gouvernement,


2. De Commissie is daarom uitgegaan van de veronderstelling dat de Raad alle mogelijkheden wenst te onderzoeken voor flexibiliteit binnen het acquis, zowel voor de doorreis van personen als voor de doorvoer van goederen tussen Kaliningrad en de rest van Rusland.

2. La Commission est donc partie du principe que le Conseil souhaitait explorer toutes les possibilités offertes par l'acquis pour la circulation des personnes et des marchandises entre Kaliningrad et le reste de la Russie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rusland zowel binnen' ->

Date index: 2023-02-09
w