Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russische burgers geen toegang meer zouden " (Nederlands → Frans) :

Ik herinner u eraan dat indien Rusland geen lid meer zou zijn van de Raad van Europa, de Russische burgers geen toegang meer zouden hebben tot het Europees Hof van de Rechten van de Mens en de andere monitoringsmechanismen voor de mensenrechten geen bevoegdheid meer zouden hebben binnen het Russische territorium.

Je tiens à vous rappeler que si la Russie vient à perdre son statut de membre du Conseil de l'Europe, les citoyens russes ne pourront plus saisir la Cour européenne des droits de l'Homme.


Immers, het gemis van deze dienstverlening is een belangrijke hinderpaal naar het burgerschap toe en betekent dat op een gegeven moment bepaalde burgers geen toegang meer hebben tot bepaalde informatie.

En effet, l'absence de ce service constitue un obstacle important à la citoyenneté et signifie qu'à un moment donné, certains citoyens n'auront plus accès à certaines informations.


Immers, het gemis van deze dienstverlening is een belangrijke hinderpaal naar het burgerschap toe en betekent dat op een gegeven moment bepaalde burgers geen toegang meer hebben tot bepaalde informatie.

En effet, l'absence de ce service constitue un obstacle important à la citoyenneté et signifie qu'à un moment donné, certains citoyens n'auront plus accès à certaines informations.


In een culturele context — die zeer ruim kan worden geïnterpreteerd — kan het tot het domein van het onfatsoenlijke behoren om toe te laten dat er woekerwinsten worden nagestreefd met als gevolg dat vooral jongeren zich geen toegang meer zouden kunnen verschaffen tot een bepaald evenement of effectief de woekerprijzen betalen.

Dans un contexte culturel — susceptible d'être interprété de manière très large —, il est indécent d'autoriser la course aux gains plantureux et de priver ainsi les jeunes, surtout, de l'accès à un événement ou de les obliger à payer effectivement des prix exorbitants.


In een culturele context — die zeer ruim kan worden geïnterpreteerd — kan het tot het domein van het onfatsoenlijke behoren om toe te laten dat er woekerwinsten worden nagestreefd met als gevolg dat vooral jongeren zich geen toegang meer zouden kunnen verschaffen tot een bepaald evenement of effectief de woekerprijzen betalen.

Dans un contexte culturel — susceptible d'être interprété de manière très large —, il est indécent d'autoriser la course aux gains plantureux et de priver ainsi les jeunes, surtout, de l'accès à un événement ou de les obliger à payer effectivement des prix exorbitants.


Maar liefst 60 tot 70 000 alzheimerpatiënten in een licht tot matig stadium (Helmer et al, 2006, Dementia in Subjects Aged 75 Years or Over within the PAQUID Cohort: Prevalence and Burden by Severity), zouden geen toegang meer hebben tot terugbetaling voor specifieke medicatie wanneer hun ziekte evolueert naar een meer gevorderd stadium.

Mais 60. 000 à 70.000 patients Alzheimer se trouvant à un stade léger à moyen de la maladie (Helmer Et Al., 2006, Dementia in Subjects Aged 75 Years or Over within the PAQUID Cohort: Prevalence and Burden by Severity) ne seraient plus remboursés pour les médicaments spécifiques lorsque leur maladie évolue vers un stade plus avancé.


In het eerste en het tweede onderdeel van het tweede middel voeren de verzoekende partijen, onder meer, aan dat artikel 44/5, § 6, van de wet op het politieambt en artikel 36ter, § 4, van de Privacywet, zoals ingevoegd bij de artikelen 12 en 41 van de bestreden wet, niet bestaanbaar zijn met het recht op eerbiediging van het privéleven, zoals gewaarborgd door de in B.7 vermelde referentienormen, doordat de personen van wie gegevens in de politionele databanken worden verwerkt, geen recht op toegang tot de hen betreffende ...[+++]

Dans les première et seconde branches du deuxième moyen, les parties requérantes allèguent notamment que l'article 44/5, § 6, de la loi sur la fonction de police et l'article 36ter, § 4, de la loi sur la protection de la vie privée, tels qu'ils ont été insérés par les articles 12 et 41 de la loi attaquée, ne sont pas compatibles avec le droit au respect de la vie privée, garanti par les normes de référence mentionnées en B.7, en ce que les personnes dont les données sont traitées dans les banques de données policières n'auraient pas droit d'accès aux données les concernant, n'auraient pas la faculté de faire rectifier ou effacer ces donn ...[+++]


Voor klanten die geen e-diensten hebben, adviseren de betrokken operatoren dat die informatie wordt vermeld in de "welkombrief" of op de facturen; f. Complexe migratiegevallen, zoals migraties met meer dan één donoroperator, zouden van het toepassingsgebied van het koninklijk besluit moeten worden uitgesloten; g. Het overdragen van vaste en/of mobiele telefoonnummers moet uitgevoerd wor ...[+++]

Pour les clients qui ne possèdent pas de e-services, les opérateurs concernés conseillent de renseigner ces informations dans la « lettre de bienvenue » ou sur les factures; f. Les cas de migrations complexes, telles que des migrations impliquant plus d'un opérateur donneur, devraient être exclues du champ d'application de l'arrêté royal; g. Le portage de numéros de téléphone fixes et/ou mobiles doit être exécuté dans le cadre de l'AR Portabilité des numéros et la migration des numéros portés d'une part et des autres services (accès Internet, télévision) d'autre part, doit être effectuée par ordre chronologique.


Met "risicogroepen" wordt bedoeld : - Werkzoekenden : - Laaggeschoolde werkzoekenden (maximum HSO-diploma); - Langdurig werkzoekenden (meer dan 1 jaar werkzoekend); - Oudere werkzoekenden (+ 40 jaar); - Migranten; - Pas ontslagen bedienden; - Oudere bedienden (+ 45 jaar); - Administratieve, uitvoerende en KMO-bedienden die zonder collectieve arbeidsovereenkomst geen automatische toegang tot vorming zouden hebben; ...[+++]

Par "groupes à risque", il convient d'entendre : - Les demandeurs d'emploi : - Demandeurs d'emploi peu qualifiés (titulaires au maximum d'un diplôme ESS); - Chômeurs de longue durée (demandeurs d'emploi de plus d'1 an); - Chômeurs plus âgés (+ 40 ans); - Migrants; - Les employés récemment licenciés; - Les employés plus âgés (+ 45 ans); - Les employés administratifs, exécutants et travaillant dans des PME qui, sans convention collective de travail, n'auraient pas automatiquement accès à la formation; - Les jeunes éprouvant des difficultés d'apprentissage.


De artikelen XVII. 36, 1°, en XVII. 37 van het WER zouden de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, schenden : enerzijds, door de nieuwe rechtsvordering te beperken tot de schade die door consumenten wordt geleden wegens schending van, meer bepaald, de Europese verordeningen en wetgevingen bedoeld in artikel XVII. 37, zouden de bestreden bepalingen de slachtoffers van collectieve schade die voortvloeit uit de schending van andere norme ...[+++]

Les articles XVII. 36, 1°, et XVII. 37 du CDE violeraient les articles 10, 11 et 23 de la Constitution, combinés avec les articles 6 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme : d'une part, en limitant la nouvelle action en justice aux seuls dommages subis par les consommateurs du fait de la violation, notamment, des règlements européens et législations visés à l'article XVII. 37, les dispositions attaquées discrimineraient les victimes de dommages collectifs qui résultent de la violation d'autres normes (première branche); d'autre part, dès lors que la loi attaquée impliquerait, selon les parties requérantes, la reconnaiss ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russische burgers geen toegang meer zouden' ->

Date index: 2022-04-15
w