Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europees denken
Europees embleem
Europees federalisme
Europees symbool
Europees volkslied
Europese belangengroepering
Europese beweging
Europese postzegel
Europese vlag
Gesproken Wit-Russisch begrijpen
Gesproken Wit-Russisch verstaan
Krimconflict
Krimcrisis
Krimkwestie
Mondeling in het Wit-Russisch communiceren
Pan-Europese beweging
Russisch-Oekraïens conflict
Russisch-Oekraïense kwestie
Russische federatie - Europa
Situatie op de Krim
Verbaal in het Wit-Russisch communiceren
Wit-Russisch
Wit-Russisch spreken

Traduction de «russische en europese » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie, waarbij een systeem voor dubbele controle zonder kwantitatieve beperkingen wordt ingesteld voor de uitvoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Russische Federatie naar de Europese Gemeenschap

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie instituant un système de double contrôle sans limite quantitative à l'exportation de certains produits sidérurgiques de la Fédération de Russie dans la Communauté européenne


Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie inzake de versoepeling van de afgifte van visa aan burgers van de Europese Unie en de Russische Federatie

Accord entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie visant à faciliter la délivrance de visas aux citoyens de l'Union européenne et de la Fédération de Russie


overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, de Regering van Japan, de Regering van de Russische Federatie en de regering van de Verenigde Staten van Amerika tot samenwerking bij activiteiten in verband met het engineering-ontwerp van de Internationale Thermonucleaire Experimentele Reactor

accord de coopération entre la Communauté européenne de l'énergie atomique, le gouvernement du Japon, le gouvernement de la fédération de Russie et le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique concernant les activités ayant trait au projet détaillé du réacteur thermonucléaire expérimental international


Wit-Russisch spreken | mondeling in het Wit-Russisch communiceren | verbaal in het Wit-Russisch communiceren

interagir verbalement en biélorusse | s'exprimer oralement en biélorusse


gesproken Wit-Russisch begrijpen | gesproken Wit-Russisch verstaan

comprendre le béliorusse parlé


Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]

question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]


Europese beweging [ Europees denken | Europees federalisme | Europese belangengroepering | Pan-Europese beweging ]

mouvement européen [ esprit européen | fédéralisme européen | idée européenne | mouvement d'intérêt européen | mouvement paneuropéen ]


Russische federatie - Europa

Fédération de Russie - Europe


Europees symbool [ Europees embleem | Europees volkslied | Europese postzegel | Europese vlag ]

symbole européen [ drapeau européen | emblème européen | hymne européen | timbre européen ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19 SEPTEMBER 2016. - Decreet houdende instemming met het Protocol van toetreding van de Regering van de Russische Federatie tot het Verdrag van 16 december 1988 inzake de bouw en werking van de European Synchrotron Radiation Facility (Europese synchrotronstralingsfaciliteit), ondertekend te Grenoble op 23 juni 2014 en te Parijs op 15 juli 2014 Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Enig artikel - Het Protocol van toetreding van de Regering van de ...[+++]

19 SEPTEMBRE 2016. - Décret portant assentiment au Protocole d'adhésion du Gouvernement de la Fédération de Russie à la Convention du 16 décembre 1988 relative à la construction et à l'exploitation d'une Installation européenne de rayonnement synchrotron, fait à Grenoble le 23 juin 2014 et à Paris le 15 juillet 2014 Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article unique - Le Protocole d'adhésion du Gouvernement de la Fédération de Russie ...[+++]


De Russische president Vladimir Poetin heeft beslist het Russische embargo op levensmiddelen uit het Westen, meer bepaald uit de Europese Unie (EU), tot eind 2017 te verlengen.

Le président russe Vladimir Poutine a décidé de prolonger jusque fin 2017 l'embargo russe sur les produits alimentaires en provenance des pays occidentaux, notamment de l'Union européenne (UE).


Op de Europese Raad van 19-20 maart 2015 had men trouwens besloten een specifieke Europese taskforce op te richten, die de Russische desinformatiecampagnes aan banden moest leggen door de propaganda die door de Russische diensten verspreid wordt op te sporen en de via die kanalen gepropageerde foute informatie te corrigeren.

Le Conseil européen des 19-20 mars 2015 avait d'ailleurs décidé de mettre en place une task force européenne spécifique, chargée de contrer les campagnes russes de désinformation, en "débusquant" la propagande disséminée par les services russes, et en corrigeant les informations fausses ainsi propagées.


Als het Russische economische embargo morgen zou worden opgeheven, zou het volume van de Europese export naar Rusland en sommige prijzen waarschijnlijk niet meer hetzelfde niveau halen als voor het embargo door de devaluatie van de roebel, de lage olieprijzen, de Russische economische crisis, alternatieven gebruikt of ingevoerd door Rusland, enz. Parallel daarmee wil Rusland zijn landbouwproductie opvoeren.

Si l'embargo économique russe devait être levé demain, le volume des exportations européennes à destination de la Russie de même que certains prix ne seraient vraisemblablement pas du même niveau que ceux d'avant l'embargo en raison de la dévaluation du rouble, des faibles prix pétroliers, de la crise économique russe, d'alternatives utilisées ou mises en place par la Russie, etc. En parallèle, la Russie souhaite augmenter ses productions agricoles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als het Russische economische embargo morgen zou worden opgeheven, zou het volume van de Europese export naar Rusland en sommige prijzen niet meer hetzelfde niveau halen als voor het embargo door de devaluatie van de roebel, de lage olieprijzen, de Russische economische crisis, enz. Parallel daarmee wil Rusland zijn landbouwproductie opvoeren.

Si l'embargo économique russe devait être levé demain, le volume des exportations européennes à destination de la Russie de même que certains prix ne seraient pas du même niveau que ceux d'avant l'embargo en raison de la dévaluation du Rouble, des faibles prix pétroliers, de la crise économique russe, etc. En parallèle, la Russie souhaite augmenter ses productions agricoles.


46. herhaalt zijn oproep aan de Commissie en de lidstaten om het gevaar dat er na 2010 een tekort zal ontstaan bij de gasleveranties uit Rusland, als gevolg van een tekort aan investeringen in de Russische energie-infrastructuur, serieus te nemen; steunt de energiedialoog tussen de EU en Rusland als platform waarin de noodzakelijke investeringen in de Russische en Europese energie-infrastructuur worden besproken, teneinde zowel leveringszekerheid als vraagzekerheid te waarborgen; onderstreept de noodzaak om effectieve en tijdig inzetbare communicatiemechanismen voor crisissituaties op te zetten tussen de EU en Rusland; wijst met nadru ...[+++]

46. réitère l'appel lancé par le Parlement à la Commission et aux États membres leur demandant de prendre sérieusement en considération le risque que les livraisons de gaz en provenance de Russie soient insuffisantes après 2010 en raison d'un manque d'investissements dans les infrastructures énergétiques de ce pays; appuie le dialogue énergétique engagé entre l'UE et la Russie pour examiner la question des investissements nécessaires dans les infrastructures énergétiques russes et européennes aux fins de garantir à la fois une sécuri ...[+++]


15. herhaalt zijn oproep aan de Commissie en de lidstaten om het gevaar dat er na 2010 een tekort zal ontstaan bij de gasleveranties uit Rusland, als gevolg van een gebrek aan investeringen in de Russische energie-infrastructuur, serieus te nemen; steunt de energiedialoog tussen de EU en Rusland als platform waarin de noodzakelijke investeringen in de Russische en Europese energie-infrastructuur aan bod komen, teneinde zowel leveringszekerheid als vraagzekerheid te waarborgen; onderstreept de noodzaak om effectieve en tijdig inzetbare communicatiemechanismen voor crisissituaties op te zetten tussen de EU en Rusland; wijst met nadruk o ...[+++]

15. réitère l'appel lancé par le Parlement à la Commission et aux États membres leur demandant de prendre sérieusement en considération le risque que les livraisons de gaz en provenance de Russie soient insuffisantes après 2010 en raison d'un manque d'investissements dans les infrastructures énergétiques de ce pays; appuie le dialogue énergétique engagé entre l'UE et la Russie pour examiner la question des investissements nécessaires dans les infrastructures énergétiques russes et européennes aux fins de garantir une sécurité d'appro ...[+++]


45. herhaalt zijn oproep aan de Commissie en de lidstaten om het gevaar dat er na 2010 een tekort zal ontstaan bij de gasleveranties uit Rusland, als gevolg van een tekort aan investeringen in de Russische energie-infrastructuur, serieus te nemen; steunt de energiedialoog tussen de EU en Rusland als platform waarin de noodzakelijke investeringen in de Russische en Europese energie-infrastructuur worden besproken, teneinde zowel leveringszekerheid als vraagzekerheid te waarborgen; onderstreept de noodzaak om effectieve en tijdig inzetbare communicatiemechanismen voor crisissituaties op te zetten tussen de EU en Rusland; wijst met nadru ...[+++]

45. réitère l'appel lancé par le Parlement à la Commission et aux États membres leur demandant de prendre sérieusement en considération le risque que les livraisons de gaz en provenance de Russie soient insuffisantes après 2010 en raison d'un manque d'investissements dans les infrastructures énergétiques de ce pays; appuie le dialogue énergétique engagé entre l'UE et la Russie pour examiner la question des investissements nécessaires dans les infrastructures énergétiques russes et européennes aux fins de garantir une sécurité d'appro ...[+++]


15. pleit voor de uitwisseling van informatie over geavanceerde energietechnologieën en moedigt contacten tussen de Europese en Russische actoren in de energiesector aan alsook inspanningen die nodig zijn om de energie-efficiency te verbeteren en technologieën te ontwikkelingen waarbij geen CO2 wordt uitgestoten, hetgeen aanzienlijke kansen biedt voor samenwerking, met name industriële samenwerking, via de uitwisseling van beste praktijken en technologieën tussen Russische en Europese ondernemingen; dringt er bij Rusland en de EU-lidstaten op aan de voorgeschreven doelstellingen van het protocol van Kyoto te verwezenlijken;

15. préconise des échanges d'informations sur les technologies énergétiques avancées et encourage les contacts entre acteurs des secteurs énergétiques de l'UE et de la Russie ainsi que les efforts nécessaires pour améliorer l'efficacité énergétique et mettre au point des technologies non émettrices de CO2, qui offrent d'intéressantes possibilités de coopération, en particulier en matière industrielle, avec échanges de meilleures pratiques et de meilleures technologies entre entreprises russes et entreprises de l'UE; invite la Russie et les États membres de l'UE à atteindre les objectifs contraignants du protocole de Kyoto;


20. pleit voor de uitwisseling van informatie over geavanceerde energietechnologieën en moedigt contacten tussen de Europese en Russische actoren in de energiesector aan alsook inspanningen die nodig zijn om de energie-efficiency te verbeteren en technologieën te ontwikkelingen waarbij geen CO2 wordt uitgestoten, hetgeen aanzienlijke kansen biedt voor samenwerking, met name industriële samenwerking, via de uitwisseling van beste praktijken en technologieën tussen Russische en Europese ondernemingen;

20. préconise des échanges d'informations sur les technologies énergétiques avancées et encourage les contacts entre acteurs des secteurs énergétiques de l'UE et de la Russie ainsi que les efforts nécessaires pour améliorer l'efficacité énergétique et mettre au point des technologies non émettrices de CO2, qui offrent d'intéressantes possibilités de coopération, en particulier en matière industrielle, avec échanges de meilleures pratiques et de meilleures technologies entre entreprises russes et entreprises de l'UE;


w