Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communistische Partij van de Russische Federatie
KPRF
RCP
Rusland
Russische Federatie
Russische communistische partij
Russische federatie - Azië
Russische federatie - Europa

Vertaling van "russische federatie georgië " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie, waarbij een systeem voor dubbele controle zonder kwantitatieve beperkingen wordt ingesteld voor de uitvoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Russische Federatie naar de Europese Gemeenschap

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie instituant un système de double contrôle sans limite quantitative à l'exportation de certains produits sidérurgiques de la Fédération de Russie dans la Communauté européenne


Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie inzake de versoepeling van de afgifte van visa aan burgers van de Europese Unie en de Russische Federatie

Accord entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie visant à faciliter la délivrance de visas aux citoyens de l'Union européenne et de la Fédération de Russie


Russische federatie - Azië

fédération de Russie - Asie


Russische federatie - Europa

Fédération de Russie - Europe


Communistische Partij van de Russische Federatie | Russische communistische partij | KPRF [Abbr.] | RCP [Abbr.]

Parti communiste | PCRF [Abbr.]


Rusland [ Russische Federatie ]

Russie [ Fédération de Russie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. is van mening dat Europese instrumenten in het kader van wetenschappelijke activiteiten als een middel moeten worden gebruikt om gezamenlijke werkzaamheden van en de samenwerking tussen Europese wetenschappers en hun tegenvoeters in Oekraïne, de Russische Federatie, Georgië en Turkije te faciliteren en te bevorderen;

18. estime que les instruments de l'Union européenne dans le domaine scientifique devraient être utilisés comme un moyen de promouvoir et de favoriser la coopération et le travail en commun entre les équipes scientifiques européennes et leurs homologues d'Ukraine, de la Fédération de Russie, de Géorgie et de Turquie;


26. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Raad, de Commissie, de regeringen en parlementen van de lidstaten, alsmede de regering en het parlement van Oekraïne, de Russische Federatie, Georgië en Turkije.

26. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, aux gouvernements et aux parlements des États membres ainsi qu'aux gouvernements et aux parlements de l'Ukraine, de la Fédération de Russie, de la Géorgie et de la Turquie.


401, Moskou, Russische Federatie 113149, p) Ulica Oktjabr'skaja, dom 89, Moskou, Russische Federatie 127521, q) PO Box 1937, Khartoem, Soedan, r) PO Box 7600, Jeddah 21472, Koninkrijk Saoedi-Arabië, s) PO Box 10845, Riyadh 11442, Koninkrijk Saoedi-Arabië, t) Sarajevo, Bosnië en Herzegovina, u) Zenica, Bosnië en Herzegovina, v) Grozny, Tsjetsjenië, Russische Federatie, w) Machatsjkala, Dagestan, Russische Federatie, x) Duisi, Georgië, y) Tbilisi, Georgië, z) Nazran, Ingoesjetië, Russische Federatie ...[+++]

401, Moscou, Fédération de Russie 113149, p) Ulitsa Oktyabr'skaya, dom. 89, Moscou, Fédération de Russie 127521, q) PO box 1937, Khartoum, Soudan, r) PO box 7600, Jeddah 21472, Royaume d'Arabie saoudite, s) PO box 10845, Riyadh 11442, Royaume d'Arabie saoudite, t) Sarajevo, Bosnie-Herzégovine, u) Zenica, Bosnie-Herzégovine, v) Grozny, Tchétchénie, Fédération de Russie, w) Makhachkala, Dagestan, Fédération de Russie, x) Duisi, Géorgie, y) Tbilisi, Géorgie, z) Nazran, Ingouchie, Fédération de Russie aa) Douchanbé, Tadjikistan, bb) Royaume-Uni, cc) Afghanistan, dd) Bangladesh, ee) Bande de Gaza, Territoire palestinien occupé, ff) Bosnie-Her ...[+++]


15. vraagt Rusland de soevereiniteit en territoriale integriteit van de Republiek Georgië en de onschendbaarheid van haar internationaal erkende grenzen te eerbiedigen, en veroordeelt daarom uitdrukkelijk de erkenning door de Russische Federatie van de onafhankelijkheid van de Georgische afscheidingsgebieden Zuid-Ossetië en Abchazië die in strijd is met het internationaal recht; constateert met grote bezorgdheid dat de Russische Federatie en de de facto-autoriteiten van Abchazië op 17 februar ...[+++]

15. invite également la Russie à respecter la souveraineté et l’intégrité territoriale de la République de Géorgie ainsi que l’inviolabilité de ses frontières reconnues par la communauté internationale; par conséquent, condamne vivement la reconnaissance, par la Fédération de Russie, de l’indépendance des régions sécessionnistes géorgiennes d’Ossétie du Sud et d’Abkhazie, qui est contraire au droit international; note avec une grande préoccupation l’accord conclu le 17 février 2010 entre la Fédération de Russie et les autorités de facto de l’Abkhazie, sans le consentement du gouvernement de Géorgie, et prévoyant l’installation d’une ba ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Raad, de Commissie en de lidstaten, de president en het parlement van de Georgië, de OVSE, de Raad van Europa en de president en het parlement van de Russische Federatie.

charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission et aux États membres, au Président et au Parlement de la Géorgie, à l'OSCE, au Conseil de l'Europe ainsi qu'au Président et au Parlement de la Fédération de Russie.


In het kader van het OESO-netwerk ter bestrijding van corruptie in economieën die zich in een overgangsfase bevinden, hebben zes NOS (Armenië, Azerbeidzjan, Georgië, Russische Federatie, Tadzjikistan en Oekraïne) onlangs een regionaal plan aangenomen voor de bestrijding van corruptie.

Dans le cadre du réseau anticorruption pour les économies en transition mis en place par l'OCDE, six NEI (Arménie, Azerbaïdjan, Géorgie, Fédération de Russie, Tadjikistan et Ukraine) ont récemment adopté un plan régional de lutte contre la corruption.


Drie CARDS-partnerlanden (Albanië, Bosnië-Herzegovina en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië) en twaalf Tacis-partnerlanden (Armenië, Azerbeidzjan, Wit-Rusland, Georgië, Kazachstan, Kirgizië, Mongolië, Moldavië, de Russische Federatie, Turkmenistan, Oekraïne en Oezbekistan) kwamen voor het IMG-programma in aanmerking.

Les pays partenaires pouvant participer au système de bourses de mobilité individuelle étaient les suivants. Pour la région CARDS: l'Albanie, la Bosnie-et-Herzégovine et l'ancienne République yougoslave de Macédoine. Pour la région Tacis: l'Arménie, l'Azerbaïdjan, le Belarus, la Géorgie, le Kazakhstan, le Kirghizstan, la Moldova, la Mongolie, la Fédération russe, le Turkménistan, l'Ukraine et l'Ouzbékistan.


K. ernstig bezorgd over de unilaterale instelling van een visumregeling ten aanzien van Georgië door de Russische Federatie met ingang van 5 december 2000, die de ontwikkeling van vriendschappelijke nabuurbetrekkingen moeilijker zal maken, de economische betrekkingen zal belemmeren en het leven bemoeilijkt van burgers van Georgië die op het grondgebied van de Russische Federatie wonen en van de Georgiërs die in Georgië zelf wonen, die voor hun overleven afhankelijk zijn van de verdiensten van ...[+++]

K. observant avec une profonde inquiétude le fait qu'un régime de visas ait été unilatéralement imposé à la Géorgie par la Fédération de Russie, régime entré en vigueur le 5 décembre 2000, qui rendra plus malaisé le développement de relations de voisinage amicales, et qui entravera les relations économiques et compliquera la vie des citoyens géorgiens vivant sur le territoire de la Fédération de Russie, ainsi que des citoyens géorgiens vivant en Géorgie même, qui, pour leur survie, sont tributaires des revenus de leurs parents travaillant en Russie;


1. wijst erop dat de invoering van een visumplicht met inachtneming van het internationaal recht weliswaar tot de soevereine rechten van een land behoort, maar beschouwt de plannen om de bewoners van de afgescheiden Georgische gebieden Zuid-Ossetië/Tschinvali en Abchazië vrij te stellen van de visumregeling die voor Georgische burgers geldt als een aantasting van de territoriale onschendbaarheid en soevereiniteit van Georgië, die de regering van de Russische Federatie officieel steunt, en verzoekt de regering van de Russische Federatie ...[+++]

1. rappelle que l'imposition de visas dans le respect du droit international relève de la souveraineté d'un État, mais considère les projets d'exemption des résidents des régions géorgiennes sécessionnistes d'Ossétie du sud/Tskhinvali et d'Abkhazie du régime de visas imposé aux citoyens géorgiens comme un défi touchant à l'intégrité du territoire et à la souveraineté de la Géorgie, que le gouvernement de la Fédération de Russie soutient officiellement, et invite le gouvernement de la Fédération de Russie à reconsidérer ces projets, en ce sens qu'ils reviendraient à une annexion de facto de ces territoires incontestablement géorgiens;


- Armenië, Azerbeidzjan, Belarus, Georgië, Kazachstan, Kirgizië, Moldavië, Mongolië, de Russische Federatie, Tadzjikistan, Turkmenistan, Oekraïne en Oezbekistan (de zogenaamde 'Tacis'-landen);

- l'Arménie, l'Azerbaïdjan, le Belarus, la Géorgie, le Kazakhstan, le Kirghizstan, la Moldova, la Mongolie, la Fédération de Russie, le Tadjikistan, le Turkménistan, l'Ukraine et l'Ouzbékistan (dénommés les pays "Tacis");




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russische federatie georgië' ->

Date index: 2021-06-12
w