Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communistische Partij van de Russische Federatie
KPRF
RCP
Rusland
Russische Federatie
Russische communistische partij
Russische federatie - Azië
Russische federatie - Europa

Vertaling van "russische federatie getekend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie, waarbij een systeem voor dubbele controle zonder kwantitatieve beperkingen wordt ingesteld voor de uitvoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Russische Federatie naar de Europese Gemeenschap

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie instituant un système de double contrôle sans limite quantitative à l'exportation de certains produits sidérurgiques de la Fédération de Russie dans la Communauté européenne


Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie inzake de versoepeling van de afgifte van visa aan burgers van de Europese Unie en de Russische Federatie

Accord entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie visant à faciliter la délivrance de visas aux citoyens de l'Union européenne et de la Fédération de Russie


Russische federatie - Azië

fédération de Russie - Asie


Russische federatie - Europa

Fédération de Russie - Europe


Communistische Partij van de Russische Federatie | Russische communistische partij | KPRF [Abbr.] | RCP [Abbr.]

Parti communiste | PCRF [Abbr.]


Rusland [ Russische Federatie ]

Russie [ Fédération de Russie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hiermee wordt, ofschoon niet uitdrukkelijk, verwezen naar het akkoord dat op 21 oktober 1994 werd getekend tussen de regering van de Russische Federatie en de regering van Moldavië in verband met de voorwaarden voor de terugtrekking van het 14e Russische leger uit Moldavisch grondgebied (Transdnjestrië).

Sans qu'il soit explicitement fait référence dans le texte de l'accord, cette mention renvoie à l'accord signé le 21 octobre 1994 entre le gouvernement de la Fédération de Russie et le gouvernement moldave quant aux modalités de retrait de la 14 armée russe du territoire moldave (Transdniestrie).


Hiermee wordt, ofschoon niet uitdrukkelijk, verwezen naar het akkoord dat op 21 oktober 1994 werd getekend tussen de regering van de Russische Federatie en de regering van Moldavië in verband met de voorwaarden voor de terugtrekking van het 14e Russische leger uit Moldavisch grondgebied (Transdnjestrië).

Sans qu'il soit explicitement fait référence dans le texte de l'accord, cette mention renvoie à l'accord signé le 21 octobre 1994 entre le gouvernement de la Fédération de Russie et le gouvernement moldave quant aux modalités de retrait de la 14 armée russe du territoire moldave (Transdniestrie).


Opnieuw hun belofte bevestigend de doelstellingen te verwezenlijken van het Kaderovereenkomst voor een multilateraal Milieuprogramma op het vlak van kernenergie in de Russische Federatie (hierna « het akkoord » genoemd) getekend op 21 mei 2003;

Réaffirmant leur engagement de réaliser les objectifs de l'Accord-cadre pour un Programme multilatéral environnemental dans le domaine nucléaire en Fédération de Russie (ci-après dénommé « l'Accord ») signé le 21 mai 2003;


Opnieuw hun belofte bevestigend de doelstellingen te verwezenlijken van het Kaderovereenkomst voor een multilateraal Milieuprogramma op het vlak van kernenergie in de Russische Federatie (hierna « het akkoord » genoemd) getekend op 21 mei 2003;

Réaffirmant leur engagement de réaliser les objectifs de l'Accord-cadre pour un Programme multilatéral environnemental dans le domaine nucléaire en Fédération de Russie (ci-après dénommé « l'Accord ») signé le 21 mai 2003;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. benadrukt het belang van een intensievere dialoog met Rusland over energiekwesties, met het oog op zowel voorzieningszekerheid als zekerheid van de vraag in het kader van verhoogde onderlinge afhankelijkheid op energiegebied; benadrukt dat deze samenwerking gebaseerd moet zijn op de beginselen die zijn vastgelegd in het Energiehandvest en op wederkerigheid voor wat betreft investeringen, toegang tot de markt en de infrastructuur; betreurt in dit opzicht dat de Russische Federatie het Handvest nog niet heeft getekend; verzoekt de Commi ...[+++]

17. souligne l'importance du dialogue renforcé avec la Russie dans le domaine de l'énergie, à l'effet d'assurer la sécurité d'approvisionnement et la sécurité de la demande dans le contexte d'une indépendance accrue dans le domaine énergétique; souligne que cette coopération doit se fonder sur les principes définis dans la charte sur l'énergie ainsi que sur la réciprocité pour ce qui est de l'investissement, de l'accès au marché et aux infrastructures; regrette à cet égard que la Fédération de Russie n'ait pas encore signé la charte; demande à la Commission d'effectuer les démarches diplomatiques nécessaires et invite l'UE à parler d' ...[+++]


Daarom citeer ik die overweging nu: “overwegende dat de Russische federatie niet voldeed aan enige verplichting die is aangegaan bij de toetreding tot de Raad van Europa in 1996 en twee jaar geleden een reeds getekende nieuwe grensovereenkomst met de EU-lidstaat Estland botweg opzegde, daarmee deze sector van de grens tussen de EU en Rusland tot op de dag van heden ongeregeld liet; overwegende dat de feitelijke wetgeving van de Russische federatie nog steeds agressieve standpunten bevat zoals ...[+++]

Par conséquent, je le cite maintenant: «considérant que la Fédération de Russie n'a respecté aucun des engagements convenus au moment de son adhésion au Conseil de l'Europe en 1996 et qu'elle a dénoncé sans ménagement deux ans auparavant le nouvel accord en matière de frontières, qui avait déjà été signé avec l'Estonie, État membre de l'UE, laissant la question de la frontière entre l'UE et la Russie sans réglementation jusqu'à présent; considérant que la législation actuelle de la Fédération de Russie contient toujours des positions agressives, comme celle sur les privilèges sociaux accordés à ses militaires en cas de pertes ou de bles ...[+++]


Die overeenkomst zal in de nabije toekomst worden getekend en van kracht worden zodra de Russische federatie haar binnenlandse procedures voor ondertekening heeft doorlopen.

Cet accord devrait être signé et entrer en vigueur dans un avenir proche, dès que la Fédération de Russie aura complété sa procédure nationale de ratification.


– gezien de overeenkomst tussen de EU en Rusland tot afsluiting van de bilaterale markttoegangsonderhandelingen voor de toetreding van de Russische Federatie tot de Wereldhandelsorganisatie (WTO), welke op 21 mei 2004 is getekend,

— vu l'accord entre l'UE et la Russie concluant les négociations bilatérales sur l'accès au marché en vue de l'adhésion de la Fédération de Russie à l'Organisation mondiale du commerce (OMC), signé le 21 mai 2004,


Opnieuw hun belofte bevestigend de doelstellingen te verwezenlijken van het Kaderovereenkomst voor een multilateraal Milieuprogramma op het vlak van kernenergie in de Russische Federatie (hierna « het akkoord » genoemd) getekend op 21 mei 2003;

Réaffirmant leur engagement de réaliser les objectifs de l'Accord-cadre pour un Programme multilatéral environnemental dans le domaine nucléaire en Fédération de Russie (ci-après dénommé « l'Accord ») signé le 21 mai 2003;


Het Kaderverdrag inzake een multilateraal nucleair milieuprogramma in de Russische Federatie, dat het noodzakelijke kader voor EU-steun voor het aanpakken van nucleaire gevaren in Rusland vormt, werd pas na jarenlange vertragingen in mei 2003 getekend.

Ce qu'on appelle l'accord MNEPR (Programme multilatéral sur le nucléaire et l'environnement en Russie) a été reporté pendant plusieurs années avant d'être signé en mai 2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russische federatie getekend' ->

Date index: 2021-09-12
w