Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De bewijslast rust op de eiser
Educatie over veiligheid in de thuissituatie
Het bewijsrisico rust op de eiser
Kerntechnische veiligheid
Met de openbare orde strijdige activiteit
Nucleaire veiligheid
Rust onder de burgerbevolking
Rust onder de burgers
Tester voor elektrische veiligheid
Veiligheid op zee
Veiligheid van het luchttransport
Veiligheid van het luchtverkeer
Veiligheid van levensmiddelen
Veiligheid van scheepvaarttransport
Veiligheid van vaartuigen
Veiligheid van vliegtuigen
Veiligheid van voeding
Veiligheid van voedingsmiddelen
Veiligheid van voedsel
Voedselveiligheid

Traduction de «rust en veiligheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ernstige aanslag op de openbare orde of de veiligheid van het land | gedrag dat wordt geacht de openbare orde of de nationale veiligheid te kunnen schaden | met de openbare orde strijdige activiteit | schaden van de openbare rust, de openbare orde of de veiligheid van het land

activité contraire à l'ordre public | comportement préjudiciable à l'ordre public


veiligheids-injectiespuit of veiligheids-injectienaald voor insuline

seringue/aiguille à insuline à sécurité


veiligheid op zee [ veiligheid van scheepvaarttransport | veiligheid van vaartuigen ]

sécurité maritime [ sécurité des navires | sécurité des transports maritimes ]


veiligheid van het luchtverkeer [ veiligheid van het luchttransport | veiligheid van vliegtuigen ]

sécurité aérienne [ sécurité des avions | sécurité des transports aériens ]


voedselveiligheid [ veiligheid van levensmiddelen | veiligheid van voeding | veiligheid van voedingsmiddelen | veiligheid van voedsel ]

sécurité des aliments [ innocuité des aliments | innocuité des produits alimentaires | salubrité des aliments | salubrité des produits alimentaires | sécurité qualitative de l'alimentation | sécurité sanitaire des aliments ]


Kerntechnische veiligheid | Nucleaire veiligheid

sûreté nucléaire


de bewijslast rust op de eiser | het bewijsrisico rust op de eiser

il incombe au demandeur de fournir la preuve


rust onder de burgerbevolking | rust onder de burgers

paix civile


tester voor elektrische veiligheid

instrument de test de la sécurité électrique


educatie over veiligheid in de thuissituatie

enseignement sur la sécurité à domicile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In die arbeidsvoorwaarden zijn « o.a. begrepen » de « arbeidsduur », de « betaalde feestdagen », de « arbeidsduurvermindering voor de werknemers die gevaarlijk of ongezond werk verrichten », de « wekelijkse rust », de « veiligheid en gezondheid », de « ontslagvoorwaarden », de « sociale promotie » en de « beroepsoriëntatie en -vorming » (ibid.).

Ces conditions de travail « comprennent notamment » la « durée du travail », les « jours fériés payés », la « réduction de la durée du travail pour les travailleurs effectuant un travail dangereux ou malsain », le « repos hebdomadaire », la « sécurité et la santé », les « conditions de licenciement », la « promotion sociale », l'« orientation et la formation professionnelles » (ibid.).


De uitsluitingsgronden zijn de volgende: de openbare orde, rust of veiligheid van het land schaden, SIS geseind staan ter fine van weigering toegang tot het grondgebied of wanneer hij door de minister, op eensluidend advies van de Commissie van Advies voor Vreemdelingen, geacht wordt de internationale betrekkingen van België of van een Staat die partij is bij een internationale overeenkomst betreffende de overschrijding van de buitengrenzen, die België bindt, te kunnen schaden. 2. Indien een gezin zou weigeren de conventie te ondertekenen met de DVZ zal dit worden beschouwd als het afzien van de vrijwillige terugkeer.

Les motifs d'exclusion sont: l'ordre public, une atteinte à la tranquillité ou la sécurité nationale, un signalement dans SIS à des fins de refus d'entrée sur le territoire ou lorsque le ministre, sur avis unanime de la Commission consultative des étrangers, estime que la famille peut compromettre les relations internationales de la Belgique ou d'un État partie à une convention internationale relative au franchissement des frontières extérieures, qui lie la Belgique. 2. Si une famille refuse de signer la convention avec l'OE, elle sera considérée comme ayant renoncé au retour volontaire et il sera procédé à un rapatriement forcé.


Brewaeys argumenteert in dit verband (Proces en Bewijs, 1993, blz. 60) dat dit soort rechterlijk bevel of verbod zeer dicht bij politiereglementen komt die door de burgemeester of naar gelang van het geval door andere administratieve overheden kunnen worden gemaakt, bijvoorbeeld om samenscholingen in de gemeente te verbieden teneinde de openbare rust en veiligheid te verzekeren.

Brewaeys écrit à ce propos (Proces en Bewijs, 1993, p. 60) que ce type d'ordonnance se rapproche très fortement des règlements de police que sont autorisés à prendre le bourgmestre ou, selon le cas, d'autres autorités administratives, et qui interdisent par exemple les attroupements dans les communes pour assurer l'ordre et la sécurité publiques.


« Art. 260 bis. ­ De wettelijke en reglementaire verplichtingen van de gemeente inzake openbare orde, rust en veiligheid, alsmede inzake hulpverlening, verbreken het causaal verband tussen fout en schade niet en ontnemen de gemeenten derhalve niet het recht in voorkomend geval toepassing te vorderen van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek».

« Art. 260 bis. ­ Les obligations légales et réglementaires qu'ont les communes en matière d'ordre, de tranquillité et de sécurité publics ainsi qu'en matière d'assistance ne rompent pas le lien de causalité entre la faute et le dommage et, partant, ne privent pas les communes du droit de requérir, le cas échéant, l'application de l'article 1382 du Code civil».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De toepassing van deze resocialisatie-filosofie heeft echter tot teleurstellende resultaten geleid en het voorwaardelijke invrijheidstellingsbeleid bleek slechts een onderdeel te zijn van een beleid dat institutionele rust en veiligheid prioritair stelt.

3. L'application de cette philosophie de resocialisation a toutefois donné des résultats décevants et la liberté conditionnelle s'est avérée n'être qu'un élément d'une politique dont les priorités sont la sécurité et la tranquillité institutionnelles.


Een jarenlange praktijk, die overigens met de algemene wetsbeginselen van artikelen 1382 en volgende van het Burgerlijk Wetboek scheen overeen te komen, bestond erin dat de onkosten, die door een gemeentebestuur werden gemaakt om de openbare orde, rust en veiligheid te herstellen of calamiteiten als brand af te weren, werden terugbetaald door hen die door foutief handelen de schade hadden veroorzaakt.

Selon une pratique établie de longue date et qui semblait d'ailleurs être conforme aux principes généraux des articles 1382 et suivants du Code civil, les frais exposés par les communes pour rétablir l'ordre, la tranquillité et la sécurité publics ou pour enrayer des calamités telles que l'incendie, étaient remboursés par ceux qui avaient, par leur comportement fautif, causé le dommage.


Brewaeys argumenteert in dit verband (Proces en Bewijs, 1993, blz. 60) dat dit soort rechterlijk bevel ­ of verbod ­ zeer dicht bij politiereglementen komt die door de burgemeester of naar gelang van het geval door andere administratieve overheden kunnen worden gemaakt, bijvoorbeeld om samenscholingen in de gemeente te verbieden teneinde de openbare rust en veiligheid te verzekeren.

Brewaeys écrit à ce propos (Proces en Bewijs, 1993, p. 60) que ce type d'ordonnance se rapproche très fortement des règlements de police que sont autorisés à prendre le bourgmestre ou, selon le cas, d'autres autorités administratives, et qui interdisent par exemple les attroupements dans les communes pour assurer l'ordre et la sécurité publiques.


De Drugswet voorziet in artikel 9bis dat de burgemeester de mogelijkheid heeft, na voorafgaand overleg om met de gerechtelijke autoriteiten, indien ernstige aanwijzingen voorhanden zijn dat in een private doch publiekelijk toegankelijke plaats, herhaaldelijk illegale activiteiten plaatsvinden die betrekking hebben op de verkoop, de aflevering of het vergemakkelijken van het gebruik van gifstoffen, slaapmiddelen, verdovende middelen, psychotrope stoffen, antiseptica of stoffen die gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen, waardoor de openbare veiligheid en rust in het gedrang komt, de d ...[+++]

L'article 9bis de la loi en matière de drogues prévoit que le bourgmestre peut, après concertation préalable avec les autorités judiciaires, décider de faire fermer, pour une durée qu'il détermine, un débit de boissons ou tout autre établissement, si des indices sérieux se présentent selon lesquels des activités illégales compromettant la sécurité et la tranquillité publiques et qui concernent la vente, la livraison ou la facilitation de la consommation de substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, antiseptiques ou de substances pouvant servir à la fabrication illicite de substances stupéfiantes et psychotropes se p ...[+++]


2. Hoeveel controles heeft het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) doorgevoerd in rust- en verzorgingstehuizen?

2. Combien de contrôles l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) a-t-elle menés dans des maisons de repos et de soins?


Art. 8. Artikel 30 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 7 december 1998, wordt vervangen als volgt : "Art. 30. § 1. De politieambtenaren mogen, in de plaatsen waartoe zij wettelijk toegang hebben, de voorwerpen of dieren die een gevaar betekenen voor het leven of de lichamelijke integriteit van personen of de veiligheid van goederen aan het vrije beschikkingsrecht van de eigenaar, de bezitter of de houder onttrekken, zolang zulks met het oog op de openbare veiligheid of de openbare rust vereist is.

Art. 8. L'article 30 de la même loi, modifié par la loi du 7 décembre 1998, est remplacé par ce qui suit : "Art. 30. § 1. Les fonctionnaires de police peuvent, dans les lieux qui leur sont légalement accessibles, soustraire à la libre disposition du propriétaire, du possesseur ou du détenteur les objets ou les animaux qui présentent un danger pour la vie ou l'intégrité physique des personnes ou la sécurité des biens, aussi longtemps que les nécessités de la sécurité publique ou de la tranquillité publique l'exigent.


w