Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbevelen om te rusten
Met openbare voorzieningen uit te rusten gebied
Van een gezonde handelskwaliteit en voldoende vers
Voldoende geluiddemping
Voldoende geluidsdemping
Voldoende huisvesting
Voldoende kennis
Voldoende visualisatie van de operatieplek garanderen
Voldoende visualisatie van de operatieplek verzekeren
Zorgen voor voldoende visualisatie van de operatieplek
Zorgen voor voldoende voorraad in de apotheek

Vertaling van "rusten met voldoende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voldoende visualisatie van de operatieplek garanderen | voldoende visualisatie van de operatieplek verzekeren | zorgen voor voldoende visualisatie van de operatieplek

assurer une bonne visualisation du champ opératoire


voldoende geluiddemping | voldoende geluidsdemping

atténuation acoustique suffisante




van een gezonde handelskwaliteit en voldoende vers

de qualité saine, loyale et marchande






Het slachtoffer in de frisse lucht brengen en laten rusten in een houding die het ademen vergemakkelijkt.

Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.


met openbare voorzieningen uit te rusten gebied

zone à équiper


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


zorgen voor voldoende voorraad in de apotheek

assurer un approvisionnement adéquat des pharmacies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2) Beschikt men over een model om het hele Belgische grondgebied uit te rusten met voldoende oplaadpunten?

2) Un modèle pour assurer qu'il y ait suffisamment de points de rechargement sur l'intégralité du territoire belge a-t-il été défini ?


3. Het Uniemechanisme bevordert de solidariteit tussen de lidstaten door middel van praktische coördinatie en samenwerking, zonder afbreuk te doen aan de primaire verantwoordelijkheid van de lidstaten om mensen, het milieu en eigendommen, waaronder cultureel erfgoed, op hun grondgebied tegen rampen te beschermen en hun systemen voor rampenbeheersing toe te rusten met voldoende capaciteit om adequaat en op een consistente manier te kunnen reageren op rampen die naar hun aard en omvang redelijkerwijs te verwachten zijn en waarop men zich redelijkerwijs kan voorbereiden.

3. Le mécanisme de l'Union favorise la solidarité entre les États membres dans le cadre d'une coopération et d'une coordination sur le plan pratique, sans préjudice de la responsabilité première des États membres de protéger, sur leur territoire, les personnes, l'environnement et les biens, y compris le patrimoine culturel, contre les catastrophes et de doter leurs systèmes de gestion des catastrophes de capacités suffisantes pour leur permettre de faire face de manière appropriée et méthodique aux catastrophes d'une nature et d'une ampleur auxquelles ils peuvent raisonnablement s'attendre et se préparer.


Het feit dat er werkgroepen worden opgericht om informeel over institutionele problemen te discussiëren, mag voor de Senaat geen beletsel zijn om zijn verantwoordelijkheid op te nemen als daar voldoende wijsheid zou rusten om tot een oplossing te komen.

La création de groupes de travail chargés de mener une discussion informelle sur les problèmes institutionnels ne saurait être pour le Sénat un obstacle l'empêchant d'assumer ses responsabilités mais il faut pour cela que cette institution possède suffisamment de sagesse pour arriver à une solution.


Laat de huidige begroting voor defensie aan het leger toe zich technisch voldoende uit te rusten, mee te zijn met de technologische evolutie die andere legers noodgedwongen doormaken ?

Le budget actuel de la Défense permet-il à l'armée de se doter d'un équipement technique suffisant et de suivre l'évolution technologique que d'autres armées connaissent forcément ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het feit dat er werkgroepen worden opgericht om informeel over institutionele problemen te discussiëren, mag voor de Senaat geen beletsel zijn om zijn verantwoordelijkheid op te nemen als daar voldoende wijsheid zou rusten om tot een oplossing te komen.

La création de groupes de travail chargés de mener une discussion informelle sur les problèmes institutionnels ne saurait être pour le Sénat un obstacle l'empêchant d'assumer ses responsabilités mais il faut pour cela que cette institution possède suffisamment de sagesse pour arriver à une solution.


Het is onze taak om ook de agenten van de politie degelijk uit te rusten zodat ze voldoende zijn opgewassen tegenover de risico's waarmee ze worden geconfronteerd.

C’est aussi notre mission de prévoir des équipements de qualité pour les agents de police afin qu’ils puissent faire face aux risques auxquels ils sont confrontés.


2° een aparte rustzaal die aan de bejaarde personen de mogelijkheid geeft zich af te zonderen en uit te rusten en die over voldoende relaxfauteuils beschikt.

2° une salle de repos séparée, permettant aux personnes âgées de s'isoler et de se reposer, et contenant des fauteuils-relax en suffisance.


De krachtens dit instrument ontvangen financiering doet niet af aan de verantwoordelijkheid van de lidstaten om op hun grondgebied mensen, eigendommen en het milieu tegen rampen te beschermen, en ontlasten de lidstaten niet van hun taak om hun systemen voor civiele bescherming toe te rusten met voldoende capaciteit om adequaat te kunnen reageren op rampen die naar omvang en aard redelijkerwijs te verwachten zijn en waarop men zich redelijkerwijs kan voorbereiden.

Tout financement apporté au titre du présent instrument ne porte pas préjudice à la responsabilité qui incombe aux États membres de protéger les personnes, les biens et l'environnement sur leur territoire contre des catastrophes et ne les dispense pas de doter leurs systèmes de protection civile des capacités nécessaires pour faire face comme il convient aux catastrophes d'une ampleur et d'une nature auxquelles il est raisonnable de s'attendre et de se préparer.


- het spoornet geleidelijk te specialiseren en uit te rusten om een optimale vervoerstroom te waarborgen (voorbehouden sporen, voldoende lange wijksporen, .).

- spécialiser et équiper progressivement le réseau ferroviaire pour garantir la fluidité optimale du transport (voies réservées, voies de garage de longueur adéquate, .).


5. Vóór het slachten moeten de dieren kunnen rusten gedurende een voldoende periode.

5. Avant l'abattage, les animaux doivent pouvoir se reposer pendant une période suffisante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rusten met voldoende' ->

Date index: 2022-10-26
w