Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biologische rustperiode
Goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen
In beslag genomen
Postnatale rustperiode
Redenen van de genomen beslissing
Rustperiode
Rusttijd
Sluiting van het visseizoen
Vegetatieve rustperiode
Visseizoen

Vertaling van "rustperiode genomen worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique






redenen van de genomen beslissing

motifs de la décision










visseizoen [ biologische rustperiode | sluiting van het visseizoen ]

riode de pêche [ fermeture de la pêche | repos biologique ]


goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen

évaluer des biens saisissables
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 5, § 2, derde lid, van de bestreden wet heeft daarnaast voorzien in een gelijkwaardige inhaalrust die binnen een periode van veertien dagen wordt genomen en artikel 5, § 4, van de bestreden wet kent een rustperiode van minimum twaalf opeenvolgende uren toe na elke arbeidsprestatie waarvan de duur tussen twaalf uren en vierentwintig uren bedraagt.

L'article 5, § 2, alinéa 3, de la loi attaquée a, en outre, prévu un congé de récupération équivalent pris dans les quatorze jours et l'article 5, § 4, de la loi attaquée accorde une période de repos minimale de douze heures consécutives après toute prestation de travail dont la durée est comprise entre douze et vingt-quatre heures.


Overeenkomstig artikel 39, 3e lid, van de wet betreffende het werk van 16 maart 1971, moeten de verlofdagen van postnatale rust binnen acht weken vanaf het einde van de ononderbroken postnatale rustperiode genomen worden.

Conformément à l'article 39, alinéa 3, de la loi sur le travail du 16 mars 1971, les jours de congé de repos postnatal doivent être pris dans les huit semaines à compter de la fin de la période ininterrompue de repos postnatal.


Dit artikel bepaalt dus dat de rustperiodes slechts in aanmerking kunnen worden genomen op voorwaarde dat de gerechtigde alle activiteit heeft gestaakt.

Cet article précise donc que les périodes de repos ne peuvent être retenues qu'à la condition que la titulaire ait cessé toute activité.


Dit artikel bepaalt dus dat de rustperiodes slechts in aanmerking kunnen worden genomen op voorwaarde dat de gerechtigde alle activiteit heeft gestaakt.

Cet article précise donc que les périodes de repos ne peuvent être retenues qu'à la condition que la titulaire ait cessé toute activité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit gaat in tegen de gebruikelijke regel dat biologische rustperiodes van toepassing zijn op alle vloten die op een bepaalde soort vissen, hetgeen de beste garantie is om de beoogde resultaten te bereiken. De rapporteur meent dat wetenschappelijke kwesties met de nodige transparantie moeten worden behandeld en dat de desbetreffende besluiten door de bevoegde organen moeten worden genomen.

Le rapporteur estimant que les questions scientifiques doivent être traitées en toute transparence et que les décisions y afférentes doivent être prises par les organismes compétents, elle ne peut que désapprouver le manque de rigueur qui a caractérisé la mise en place de la procédure.


Indien van toepassing, wordt er een voldoende rustperiode in acht genomen alvorens vee op weiden, akkers en oogstrestanten en tussen beweidingsperioden te laten grazen om biologische kruisverontreiniging door mest - waar dit een probleem kan zijn - tot een minimum te beperken en ervoor te zorgen dat de wachttijden voor landbouwchemicaliën in acht worden genomen.

Le cas échéant, on observe une période de repos suffisante avant de laisser le bétail paître sur des pâturages, des cultures et des résidus de culture et entre les rotations de pacage afin de réduire au minimum la contamination biologique croisée par le fumier, lorsque ce risque est présent, et pour garantir le respect des délais de sécurité fixés pour l'épandage de produits chimiques destinés à l'agriculture.


Art. 3. Buiten de externe verblijven bedoeld in artikel 2, wordt voor elke arbeidsprestatie verricht tussen 20 en 6 uur 's morgens een rustperiode van maximum 3 uren niet als arbeidstijd beschouwd, voor- zover deze rust genomen wordt op een plaats die daartoe behoorlijk werd ingericht.

Art. 3. En dehors des séjours extérieurs prévus à l'article 2, pour toute prestation de travail effectuée entre 20 h et 6 h du matin une période de repos de 3 heures maximum n'est pas considérée comme temps de travail, pour autant que ledit repos soit pris en un lieu convenablement aménagé à cet effet.


Art. 3. Buiten de externe verblijven bedoeld in artikel 2, wordt voor elke arbeidsprestatie verricht tussen 20 uur en 6 uur `s morgens een rustperiode van maximum 5 uren niet als arbeidstijd beschouwd, voor zover deze rust genomen wordt op een plaats die daartoe behoorlijk werd ingericht.

Art. 3. En dehors des séjours extérieurs prévus à l'article 2, pour toute prestation de travail effectuée entre 20 heures et 6 heures du matin une période de repos de 5 heures maximum n'est pas considérée comme temps de travail, pour autant que ledit repos soit pris en un lieu convenablement aménagé à cet effet.


2° voor wat betreft de arbeidsprestaties verricht tussen 20 uur en 6 uur, de rustperiode ten belope van 4 uren en voor zover deze rust wordt genomen in een plaats die daartoe behoorlijk is ingericht.

2° en ce qui concerne les prestations de travail effectuées entre 20 heures et 6 heures, la période de repos à concurrence de 4 heures et pour autant que ledit repos soit pris en un lieu convenablement aménagé à cet effet.


3. Er dient, 15 minuten van tevoren en op het moment zelf, een waarschuwingssignaal aan de bestuurder te worden gegeven als hij niet de acht uur dagelijkse rustperiode gedurende de laatste 24 uur in acht heeft genomen.

3. Un signal avertissant le conducteur, 15 minutes avant la non-observation et au moment de la non-observation du respect des 8 heures de repos journalier requises au cours des 24 heures écoulées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rustperiode genomen worden' ->

Date index: 2024-07-12
w