Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoren
Discriminatie op grond van seksuele geaardheid
Discriminatie van homoseksuelen
Geadsorbeerd rabiesvaccin
RVA
Raad van Arbeid
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening
RvA

Traduction de «rva behoren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.

Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]




geadsorbeerd rabiesvaccin | RVA [Abbr.]

vaccin antirabique adsorbé | VRA [Abbr.]


Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening | RVA [Abbr.]

Office National de l'Emploi | ONE [Abbr.] | ONEM [Abbr.]


discriminatie op grond van seksuele geaardheid [ discriminatie op grond van het behoren tot een seksuele minderheid | discriminatie van homoseksuelen ]

discrimination fondée sur l'orientation sexuelle [ discrimination envers les homosexuels ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) Hoewel controles op sociale dumping niet tot de hoofdactiviteit van de RVA behoren, voert de RVA wél degelijk controles uit op bouwwerven, onder andere in het kader van het Operationeel Plan Controle Tijdelijke werkloosheid én in het kader van de celacties, die in samenwerking met de andere sociale inspectiediensten georganiseerd worden.

Office National de l'Emploi (ONEM) Bien que les contrôles du dumping social ne relèvent pas de l'activité principale de l'ONEM, l'ONEM mène bel et bien de tels contrôles sur les chantiers de construction, notamment dans le cadre du Plan opérationnel de Contrôle du chômage temporaire et dans le cadre des actions des cellules, qui sont organisés en collaboration avec les autres services d'inspection sociale.


Hoewel controles op sociale dumping niet tot de hoofdactiviteit van de RVA behoren, voert de RVA wél degelijk controles uit op bouwwerven, onder andere in het kader van het Operationeel Plan Controle Tijdelijke werkloosheid én in het kader van de celacties, die in samenwerking met de andere sociale inspectiediensten georganiseerd worden.

Les contrôles axés sur le dumping social ne font pas partie des activités principales de l'ONEM. L'ONEM procède en revanche à des contrôles sur de chantiers de construction, notamment dans le cadre du plan opérationnel Contrôle chômage temporaire et dans le cadre des actions des cellules, et ce en collaboration avec les autres services d'inspection sociale.


De beslissingen tot weigering van de tijdelijke werkloosheid behoren tot de bevoegdheid van de directeur van het plaatselijk werkloosheidsbureau van de RVA.

Les décisions de refus du chômage temporaire relèvent de la compétence du directeur du bureau de chômage local de l'ONEm.


Deze maatregelen behoren tot de bevoegdheid van de gewestministers van Werk. 3. a) en b) De RVA heeft informatie omtrent deze nieuwe maatregel verspreid via zijn website.

Ces mesures relèvent de la compétence des ministres régionaux de l'Emploi. 3. a) en b) L'ONEM a diffusé des informations concernant cette nouvelle mesure, via son site web.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De afhandeling via verplaatsing van het werk van dossiers van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad of van een ander taalgebied gebeurt hoofdzakelijk door medewerkers van de speciale ploeg van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA), die behoren tot het hoofdbestuur van de RVA met zetel te 1000 Brussel.

Le traitement par déplacement du travail de dossiers de la région bilingue de Bruxelles-Capitale ou d’une autre région linguistique se fait principalement par des collaborateurs de l’équipe spéciale de l’Office nationale de l’Emploi (ONEM) qui font partie de l’administration centrale de l’ONEM, dont le siège est sis 1000 Bruxelles.


Bovendien behouden werklozen die een werkloosheidsuitkering ontvangen hebben op basis van een valse C4, ondanks de sanctie van de RVA, hun recht op kinderbijslag op grond van de huidige wetgeving aangezien zij onder bepaalde voorwaarden tot de categorie van niet uitkeringsgerechtigde volledig werklozen behoren (artikel 56novies KBW en koninklijk besluit van 25 februari 1994).

De plus, les chômeurs ayant perçu des indemnités de chômage sur la base de faux C4, malgré la sanction de l’ONEm, maintiennent leur droit aux allocations familiales sur la base de la législation actuelle du fait qu’ils rentrent dans la catégorie des chômeurs complets non indemnisés, (article 56novies, L.C. et arrêté royal du 25 février 1994), moyennant le respect de certaines conditions.


2. Alle personen die voldoen aan de voorwaarden vastgesteld in het reglement van de vergelijkende selecties van het SELOR en in het bijzonder aan de voorwaarden inzake diploma's (niveaus 1 en 2+), met inbegrip van alle personen die niet tot het RVA-personeel behoren, hebben zich kunnen inschrijven.

2. Toutes les personnes qui remplissent les conditions fixées dans le règlement des sélections comparatives du SELOR et en particulier les conditions de diplômes (niveaux 1 et 2+) ont pu s'inscrire, y compris toutes les personnes extérieures au personnel de l'ONEM.


Het doelpubliek wordt door middel van de website van de FOD en de verschillende publicaties voor vragen om bijkomende informatie systematisch doorverwezen naar gedecentraliseerde diensten van het departement (Toezicht op de Sociale Wetten, Toezicht op het Welzijn op het Werk, RVA, HVW) of naar diensten die niet tot de FOD behoren, maar ook instaan voor het communiceren van de regelgeving en het beantwoorden van vragen van werknemers en werkgevers (vakbonden, sociale secretariaten, regionale tewerkstellingsdiensten).

Par le biais du site Internet du SPF et de ses différentes publications, le public cible, demandeur d'information complémentaire, est orienté vers les services décentralisés du département (Contrôle des lois sociales, Contrôle du bien-être au travail, ONEM, CAPAC) ou vers les services qui ne relèvent pas du SPF, mais qui se chargent également de communiquer la réglementation et de répondre aux questions des travailleurs et des employeurs (syndicats, secrétariats sociaux, services régionaux pour l'emploi).


Ze behoren tot de categorieën van de vrijgestelden van inschrijving als werkzoekende en blijven opgenomen in de financiële statistieken die opgesteld worden op basis van de door de uitbetalingsinstellingen bij de RVA ingediende uitgaven. 5. Krachtens artikel 56 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering worden de maanden waarin een werkloze ten minste 30 uren actief was in het raam van een PWA niet beschouwd als werkloosheidsmaanden voor de toepassing van de artikelen 80 en volgende ...[+++]

Ils relèvent des catégories de dispensés d'inscription comme demandeurs d'emploi et restent repris dans les statistiques financières établies sur base des dépenses introduites par les organismes de paiement auprès de l'ONEm. 5. En vertu de l'article 56 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage, les mois au cours desquels un chômeur a été actif dans le cadre d'une ALE durant au moins 30 heures ne sont pas considérés comme des mois de chômage pour l'application des articles 80 et suivants de l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rva behoren' ->

Date index: 2024-07-19
w