Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geadsorbeerd rabiesvaccin
RVA
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening

Traduction de «rva sedert » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vier jaren zijn verlopen sedert de indiening van de aanvrage om octrooi

un délai de quatre ans s'est écoulé depuis le dépôt de la demande de brevet


Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening | RVA [Abbr.]

Office National de l'Emploi | ONE [Abbr.] | ONEM [Abbr.]


geadsorbeerd rabiesvaccin | RVA [Abbr.]

vaccin antirabique adsorbé | VRA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In toepassing van dit koninklijk besluit werden bij de RVA sedert mei 2014 zes aanvragen tot ouderschapsverlof ingediend.

En application de cet arrêté royal, six demandes de congé parental ont été introduites auprès de l'ONEM depuis mai 2014.


Sedert het samenwerkingsakkoord van 30 april 2004 sturen de gewestelijke instanties kennelijk veel meer informatie over de medewerking van de werkzoekenden aan de begeleidings-, opleidings- en wedertewerkstellingsacties naar de RVA door.

Depuis l'accord de coopération du 30 avril 2004, il apparaît que les organismes régionaux transmettent beaucoup plus d'informations à l'ONEm sur la participation des demandeurs d'emploi aux actions d'accompagnement, de formation et d'insertion.


Voor wat betreft de werknemers die een (valse) uitkeringsaanvraag indienen met een formulier C4 of met een formulier E301, werden sedert 2006 bij de RVA structurele maatregelen genomen om snel te kunnen reageren en verjaring te vermijden.

En ce qui concerne les travailleurs qui présentent une (fausse) demande d’allocation au moyen d’un formulaire C4 ou d’un formulaire E301, des mesures structurelles ont été adoptées depuis 2006 à l’ONEm dans le but de pouvoir réagir rapidement et d’éviter la prescription.


Sedert de invoering van de wet van 23 december 2005 heeft de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) bij wijze van sanctie 118 bijdragen opgelegd aan werkgevers die hun verplichtingen inzake outplacement niet naleefden.

Depuis l’instauration de la loi du 23 décembre 2005, l’Office national de l'emploi (ONEM) a imposé, à titre de sanction, 118 cotisations aux employeurs qui n’ont pas respecté leurs obligations en matière d’outplacement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De RVA heeft sedert begin juli 2004 door een strengere toepassing van de controlemaatregelen dus 30.539 werkzoekenden gestraft.

Depuis le début du mois de juillet 2004, l'ONEm, appliquant des mesures de contrôle plus strictes, a donc sanctionné 30 539 personnes.


b) Sedert maart 2008 werd een werkgroep opgericht onder het voorzitterschap van de RVA.

b) A partir du mois de mars 2008, un groupe de travail a été mis sur pied sous la présidence de l’ONEM.


Sedert 5 jaar slagen de diensten Toelaatbaarheid van de RVA erin een « sociale » behandelingstermijn te handhaven die schommelt tussen 15 en 23 dagen.

Depuis 5 ans, les services « admissibilité » de l'ONEm réussissent à maintenir un délai « social » de traitement qui varie entre 15 et 23 jours.


Deze bezetting vloeit voort uit een nogal verwarde toestand die de Regie der gebouwen tracht op te helderen om de zaak te kunnen voorleggen aan het Overlegcomité federale regering - Gemeenschaps- en Gewestregeringen; - te Luik, rue du Pont Barrage op het île Monsin, worden de werkplaatsen en de conciërgerie (9.014 m2) sedert 1989 betrokken door het ministère de l'Equipement et du Transport van het Waalse gewest, ingevolge de regionalisering en niettegenstaande het feit dat het koninklijk besluit tot overdracht nog niet ondertekend werd; - te Libramont wordt de oude rijkswachtkazerne (1.030 m2) in de rue des Alliés sedert 1 maart 1994 betrokken door de vzw «Les petites terres»; dit gebouw moet ofwel worden afgebroken ofwel worden gerenove ...[+++]

Cette occupation résulte d'une situation particulièrement embrouillée que la Régie des bâtiments essaie d'éclaircir afin de pouvoir présenter le dossier au Comité de concertation gouvernement fédéral - Gouvernements des Communautés et des Régions; - à Liège, rue du Pont Barrage de l'île Monsin, les ateliers et la conciergerie (9.014 m2) sont occupés par le ministère de l'Equipement et du Transport de la Région wallonne depuis 1989, suite à la régionalisation et bien que l'arrêté royal de transfert n'ait pas encore été signé; - à Libramont, l'ancienne caserne de la gendarmerie, rue des Alliés (1.030 m2) est occupée depuis le 1er mars 1994 par l'asbl Les petites terres; ce bien doit être ou démoli ou rénové: il n'est pas indiqué d'exiger u ...[+++]


Deze bezetting vloeit voort uit een nogal verwarde toestand die de Regie der gebouwen tracht op te helderen om de zaak te kunnen voorleggen aan het Overlegcomité federale regering - regeringen van de gemeenschappen en gewesten; - te Luik, rue de Pont Barrage op het île Monsin, worden de werkplaatsen en de conciërgerie (9.014 m2) sedert 1989 betrokken door het «ministère de l'Equipement et du Transport» van het Waalse Gewest, ingevolge de regionalisering en niettegenstaande het feit dat het koninklijk besluit tot overdracht nog niet ondertekend werd; - te Libramont wordt de oude rijkswachtkazerne (1.030 m2) in de rue des Alliés sedert 1 maart 1994 betrokken door de vzw «Les Petites Terres»; dit gebouw moet ofwel worden afgebroken ofwel wo ...[+++]

Cette occupation résulte d'une situation particulièrement embrouillée que la Régie des bâtiments essaie d'éclaircir afin de pouvoir présenter le dossier au Comité de concertation gouvernement fédéral - gouvernement des communautés et régions; - à Liège, rue du Pont Barrage de l'île Monsin, les ateliers de la conciergerie (9.014 m2) sont occupés par le ministère de l'Equipement et du Transport de la Région wallonne depuis 1989, suite à la régionalisation et bien que l'arrêté royal de transfert n'ait pas encore été signé; - à Libramont, l'ancienne caserne de gendarmerie, rue des Alliés (1.030 m2), occupée depuis le 1er mars 1994 par l'asbl «Les Petites Terres»; ce bien doit être ou démoli ou rénové: il n'est pas indiqué d'exiger un loyer v ...[+++]


Sedert de afschaffing van de stempelplicht bestaat er geen materieel beletsel meer om de lessen te volgen en is daartoe een vrijstelling geven overbodig geworden; 2. in het kader van de activering van het zoekgedrag naar werk, stellen de RVA-facilitatoren en de regionale diensten voor arbeidsbemiddeling onder andere aan de werklozen voor lessen te gaan volgen. Het toekennen van een vrijstelling om zich als werkzoekende in te schrijven voor eenieder die ten minste 10 uur lessen volgt, zou strijdig zijn met het beoogde doel (begeleiding van de werkloze en inschakeling in het arbeidsproces); 3. sedert de " Bologna-hervorming" kunnen de studies meer gespreid worden.

Après la suppression du pointage, il n'existe plus de problème matériel pour suivre les cours; donner une dispense pour ce motif est donc devenu inutile; 2. dans le cadre de l'activation du comportement de recherche d'emploi, les facilitateurs de l'ONEm et les services régionaux de placement proposent entre autres aux chômeurs de suivre des cours ; l'octroi d'une dispense d'inscription comme demandeur d'emploi à toute personne qui suit des cours s'étalant sur au moins 10 heures serait contraire au but recherché (suivi du chômeur et sa réinsertion dans un circuit de travail); 3. après la réforme " Bologne" , les études peuvent être da ...[+++]




D'autres ont cherché : rijksdienst voor arbeidsvoorziening     geadsorbeerd rabiesvaccin     rva sedert     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rva sedert' ->

Date index: 2022-05-31
w