Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Federatie van Saint Kitts en Nevis
Gemeenschap Saint-Barthélemy
Gemeenschap Saint-Martin
Saint Christopher en Nevis
Saint Kitts en Nevis
Saint Louis encephalitis-virus
Saint-Barthélemy
Saint-Christopher and Nevis
Saint-Floris-virus
Saint-Luciaan
Saint-Luciaanse
Saint-Martin
Saint-Pierre en Miquelon
Territoriale Gemeenschap Saint-Pierre en Miquelon

Traduction de «saint gobain » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Saint-Barthélemy [ Gemeenschap Saint-Barthélemy ]

Saint-Barthélemy [ collectivité de Saint-Barthélemy ]


Federatie van Saint Kitts en Nevis | Saint Kitts en Nevis

Fédération de Saint-Christophe-et-Niévès | Saint-Christophe-et-Niévès


Saint Kitts en Nevis [ Saint Christopher en Nevis ]

Saint-Christophe-et-Nevis [ Saint-Kitts-et-Nevis ]


Saint-Martin [ Gemeenschap Saint-Martin ]

Saint-Martin [ collectivité de Saint-Martin ]


Saint-Pierre en Miquelon | Territoriale Gemeenschap Saint-Pierre en Miquelon

collectivité territoriale de Saint-Pierre-et-Miquelon | Saint-Pierre-et-Miquelon






Saint Louis encephalitis-virus

virus Saint Louis encephalitis


congenitale lactaatacidose, Saguenay-Lac-Saint Jean-type

acidose lactique congénitale type Saguenay-Lac-Saint-Jean


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Saint Gobain Sekurit : 272 werknemers ontslagen in 2013, met een jongerenwerkloosheidsgraad van 33.8%, dus een werkloosheidscijfer hoger dan 125% van het nationaal gemiddelde dat 23.2% bedraagt;

3. Saint Gobain Sekurit : 272 travailleurs licenciés en 2013. Taux de chômage des jeunes de 33.8%, soit un taux de chômage supérieur à 125 % de la moyenne nationale qui se chiffre à 23.2% ;


Overwegende dat de stad Sambreville de voorbije jaren zwaar werd getroffen door collectieve ontslagen bij Saint Gobain Sekurit (272 ontslagen werknemers in 2013) en de steunzone die rond de site van Saint Gobain Securit wordt voorgesteld in het jaar 2015 een graad van jeugdwerkloosheid bevat van 33,8 pct., welke hoger is dan 125 pct. van het nationale gemiddelde;

Considérant que la ville de Sambreville a été sévèrement touchée au cours de ces dernières années par des licenciements collectifs chez Saint Gobain Sekurit (272 travailleurs licenciés en 2013) et que le taux de chômage des jeunes dans la zone d'aide entourant le site de Saint Gobain Sekurit est de 33,8 p.c. en 2015, ce qui constitue un taux de chômage des jeunes supérieur à 125 p.c. de la moyenne nationale ;


Het Waalse Gewest heeft hiermee voldoende aangetoond dat er rond de sites van Doosan, Caterpillar, Saint Gobain Sekurit en Arcelor Mittal effectief vier collectieve ontslagen zoals bedoeld in artikel 15, 5°, van de voornoemde wet van 15 mei 2014, hebben plaatsgevonden.

La Région wallonne a donc suffisamment démontré que, autour des sites de Doosan, Caterpillar, Saint Gobain Sekurit et Arcelor Mittal, quatre licenciements collectifs, au sens de l'article 15, 5°, de la loi précitée du 15 mai 2014, ont effectivement eu lieu.


In dit voorstel wordt de beslissing van de Waalse Regering van 21 januari 2016 om een steunzone rond Doosan, Caterpillar, Saint Gobain Sekurit en Arcelor Mittal af te bakenen, uitgevoerd door te voorzien in een concrete afbakening van deze steunzones en een verantwoording waarin wordt beschreven op welke wijze de afbakening van de steunzones zal bijdragen aan de reconversie van de door de collectief ontslagen getroffen regio's.

Cette proposition exécute la décision du Gouvernement wallon du 21 janvier 2016 délimitant une zone d'aide autour de Doosan, Caterpillar, Saint Gobain Sekurit et Arcelor Mittal, en prévoyant une délimitation concrète de ces zones d'aide et une justification qui décrit comment la délimitation des zones d'aide contribuera à la reconversion des régions touchées par les licenciements collectifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enkel openbare spoorwegen verbonden met de installaties van Saint-Gobain werden ontmanteld.

Il n'y a que des voies ferrées publiques en tant que raccordement aux installations de Saint-Gobain, qui ont été enlevées.


2. Tijdens een vergadering op 11 februari 2015 werden de vertegenwoordigers van Saint-Gobain Glass Benelux ingelicht over de technische en financiële aspecten van het project om een privé-verbinding heraan te leggen, alsook over de termijnen die een heractivering voorafgaan.

2. Lors d'une réunion en date du 11 février 2015 les représentants de Saint-Gobain Glass Benelux, ont été informés sur les aspects techniques et financiers liés au projet de recréer un raccordement privé, ainsi que sur les délais avant une réactivation.


Lokale en regionale stakeholders werken momenteel aan pistes om de site van Saint-Gobain te Auvelais (Sambreville) een nieuwe bestemming te geven en er zo nieuwe jobs te creëren.

Les forces vives locales et régionales s'attellent actuellement à dégager des pistes de reconversion et de (re)création d'emplois pour le site de Saint-Gobain à Auvelais, dans la commune de Sambreville.


1. Infrabel heeft geen interne spoorlijn ontmanteld binnen de installaties van Saint-Gobain.

1. Infrabel n'a pas démonté de ligne interne aux installations de Saint-Gobain.


Ontmanteling van de toegang tot de spoorlijn op de site van Saint-Gobain.

Le démontage de l'accès au chemin de fer du site de Saint-Gobain.


Het Hof heeft eveneens gepreciseerd dat een procesbelang bestaat zolang de uitslag van de hogere voorziening in het voordeel van de rekwirant kan zijn (zie arresten van 3 april 2003, Parlement/Samper, C‑277/01 P, Jurispr. blz. I‑3019, punt 28, en 7 juni 2007, Wunenburger/Commissie, C‑362/05 P, Jurispr. blz. I‑4333, punt 42, evenals beschikking van 8 april 2008, Saint-Gobain Glass Deutschland/Commissie, C‑503/07 P, Jurispr. blz. I‑2217, punt 48 en aldaar aangehaalde rechtspraak).

La Cour a également précisé qu’un tel intérêt existe tant que le pourvoi peut procurer, par son résultat, un bénéfice à la partie qui l’a intenté (voir arrêts du 3 avril 2003, Parlement/Samper, C‑277/01 P, Rec. p. I‑3019, point 28, et du 7 juin 2007, Wunenburger/Commission, C‑362/05 P, Rec. p. I‑4333, point 42, ainsi que ordonnance du 8 avril 2008, Saint-Gobain Glass Deutschland/Commission, C‑503/07 P, Rec. p. I-2217, point 48 et jurisprudence citée).


w