Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «salarissen en pensioenen voor 2011-2012 » (Néerlandais → Français) :

85. herinnert eraan dat de ontwerpraming voor 2015 was gesteld op 1 794 929 112 EUR, wat een toename met 2,24% ten opzichte van 2014 inhoudt; benadrukt echter dat 0,67% van deze verhoging verband houdt met de wettelijk verbindende uitzonderlijke overgangstoelage aan het einde van het mandaat van de leden, en dat 0,4% verband houdt met het akkoord over de aanpassing van de salarissen en pensioenen voor 2011-2012; benadrukt dat het niveau van overige uitgaven daarmee slechts met 1,18% stijgt ten opzichte van 2014;

85. rappelle que l'état prévisionnel du Parlement pour l'exercice 2015 a été établi à 1 794 929 112 EUR, ce qui correspond à une augmentation globale de 2,24 % par rapport au budget de 2014; souligne cependant que 0,67 % de cette hausse est imputable au versement obligatoire aux députés de l'indemnité transitoire exceptionnelle de fin de mandat et 0,4 % à l'application de l'accord sur l'adaptation des rémunérations et des pensions pour 2011 et 2012; souligne que les autres dépenses ne connaissent donc qu'une hausse de 1,18 % par rap ...[+++]


86. herinnert eraan dat de ontwerpraming voor 2015 was gesteld op 1 794 929 112 EUR, wat een toename met 2,24% ten opzichte van 2014 inhoudt; benadrukt echter dat 0,67% van deze verhoging verband houdt met de wettelijk verbindende uitzonderlijke overgangstoelage aan het einde van het mandaat van de leden, en dat 0,4% verband houdt met het akkoord over de aanpassing van de salarissen en pensioenen voor 2011-2012; benadrukt dat het niveau van overige uitgaven daarmee slechts met 1,18% stijgt ten opzichte van 2014;

86. rappelle que l'état prévisionnel du Parlement pour l'exercice 2015 a été établi à 1 794 929 112 EUR, ce qui correspond à une augmentation globale de 2,24 % par rapport au budget de 2014; souligne cependant que 0,67 % de cette hausse est imputable au versement obligatoire aux députés de l'indemnité transitoire exceptionnelle de fin de mandat et 0,4 % à l'application de l'accord sur l'adaptation des rémunérations et des pensions pour 2011 et 2012; souligne que les autres dépenses ne connaissent donc qu'une hausse de 1,18 % par rap ...[+++]


Volgens de bevoegde minister zijn de aangenomen maatregelen « noodzakelijk om ervoor te zorgen dat men de pensioenen kan blijven uitbetalen », waarbij het idee achter de maatregelen is dat « men de mensen moet overtuigen om langer te werken » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-1952/011, p 20).

Selon le ministre compétent, les mesures adoptées sont « nécessaires afin que les pensions puissent continuer à être payées », la philosophie sous-jacente des mesures consistant à « convaincre les citoyens de travailler plus longtemps » (Doc. parl., 2011-2012, DOC 53-1952/011, p. 20).


Volgens de bevoegde minister zijn de aangenomen maatregelen « noodzakelijk om ervoor te zorgen dat men de pensioenen kan blijven uitbetalen », waarbij het idee achter de maatregelen is dat « men de mensen moet overtuigen om langer te werken » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-1952/011, p. 20).

Selon le ministre compétent, les mesures adoptées étaient « nécessaires afin que les pensions puissent continuer à être payées », la philosophie sous-jacente des mesures consistant à « convaincre les citoyens de travailler plus longtemps » (Doc. parl., 2011-2012, DOC 53-1952/011, p. 20).


Art. 175. In artikel 119/1 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen, ingevoegd door de wet van 20 juni 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "de Rijksdienst voor Pensioenen" vervangen door de woorden "de Federale Pensioendienst"; 2° in het tweede lid worden de woorden, "van de Rijksdienst voor Pensioenen" vervangen door de woorden "van de Federale Pensioendienst".

Art. 175. A l'article 119/1, de la loi du 28 décembre 2011 portant dispositions diverses, inséré par la loi du 20 juin 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots "l'Office national des Pensions" sont remplacés par les mots "le Service fédéral des Pensions"; 2° dans l'alinéa 2, les mots "de l'Office national des Pensions" sont remplacés par les mots "du Service fédéral des Pensions".


Art. 177. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 september 2012 tot uitvoering van artikel 123 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen, bekrachtigd door de wet van 27 december 2012, worden de woorden "aan de Rijksdienst voor Pensioenen" vervangen door de woorden "aan de Federale Pensioendienst.

Art. 177. Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 24 septembre 2012 portant exécution de l'article 123 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses, confirmé par la loi du 27 décembre 2012, les mots "à l'Office national des Pensions" sont remplacés par les mots "au Service fédéral des Pensions".


Dit cijfer bedraagt 356 voor het jaar 2013, 296 voor het jaar 2012, 401 voor het jaar 2011 en 433 voor het jaar 2010. c) De PDOS telt momenteel 142 lopende geschillen met een van de 480.597 houders van een of meerdere pensioenen, hetgeen een ratio vertegenwoordigt van 0,29 per 1000 rechthebbenden en dit onafhankelijk van het aantal uitkeringen waarvan zij kunnen genieten.

L'ONP comptabilise pour sa part 2.443 litiges sur un total de 1.999.356 ayants droit, ce qui donne un ratio de 0,12 par 1000 ayants-droit et ce indépendamment du nombre de prestations dont ils bénéficient.


(2) Artikel 19 van bijlage XIII bij het statuut, laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EU, Euratom) nr. 1023/2013 van het Europees Parlement en de Raad strekt ertoe de instellingen in staat te stellen de nodige maatregelen te nemen om hun geschillen betreffende de aanpassingen van de bezoldigingen en pensioenen voor 2011 en 2012 te beslechten in overeenstemming met een duidelijke uitspraak van het Hof van Justitie, rekening houdend met de legitieme verwachtingen van de personeelsleden dat de instellingen ieder jaar een besluit dienen te nemen over de aanpassing van hun bezoldigingen en pensioenen.

(2) L'article 19 de l'annexe XIII du statut, tel que modifié par le règlement (UE, Euratom) n° 1023/2013 du Parlement européen et du Conseil, vise à permettre aux institutions de prendre les mesures nécessaires pour régler leurs différends portant sur les adaptations des rémunérations et pensions pour les années 2011 et 2012 en se conformant à un arrêt de la Cour de justice, en tenant compte des attentes légitimes des membres du personnel de voir les institutions statuer chaque année sur l'adaptation de leurs rémunérations et pensions ...[+++]


70. bevestigt nogmaals dat bezuinigingsmaatregelen de uitbetaling van salarissen en pensioenen, het onderhoud van gebouwen en de beveiliging niet in gevaar mogen brengen, aangezien de instellingen over een minimum aan middelen moeten beschikken om te kunnen functioneren, en dat verlagingen redelijk moeten zijn, in die zin dat instellingen die reeds het maximaal haalbare aan bezuinigingen hebben gerealiseerd niet gestraft moeten worden, en dat de bezuinigingen bovendien legaal moeten zijn en ook in 2012 doeltreffend moeten zijn;

70. réaffirme que les mesures d'économie ne sauraient mettre en question le paiement des traitements et des pensions, l'entretien des bâtiments et la sécurité, les institutions devant disposer du minimum et du nécessaire pour fonctionner, et que les réductions doivent être telles qu'elles ne pénalisent pas les institutions qui ont atteint la limite des économies et que, en outre, les économies doivent être légales et rester de rigueur en 2012;


66. bevestigt nogmaals dat bezuinigingsmaatregelen de uitbetaling van salarissen en pensioenen, het onderhoud van gebouwen en de beveiliging niet in gevaar mogen brengen, aangezien de instellingen over een minimum aan middelen moeten beschikken om te kunnen functioneren, en dat verlagingen redelijk moeten zijn, in die zin dat instellingen die reeds het maximaal haalbare aan bezuinigingen hebben gerealiseerd niet gestraft moeten worden, en dat de bezuinigingen bovendien legaal moeten zijn en ook in 2012 effect moeten hebben;

66. réaffirme que les mesures d'économie ne sauraient mettre en question le paiement des traitements et des pensions, l'entretien des bâtiments et la sécurité, les institutions devant disposer du minimum et du nécessaire pour fonctionner, et que les réductions doivent être telles qu'elles ne pénalisent pas les institutions qui ont atteint la limite des économies et que, en outre, les économies doivent être fondées et rester de rigueur en 2012;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'salarissen en pensioenen voor 2011-2012' ->

Date index: 2024-11-23
w