Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samen met anderen heb ik jarenlang » (Néerlandais → Français) :

In een ruimere context heb ik samen met mijn Franse en Duitse collega's opnieuw gepleit voor een modernisering van de handelsbeschermingsinstrumenten van de Europese Unie. Dat deed ik tijdens de Raad Buitenlandse Zaken - Handel van 13 mei.

Dans un contexte plus large, j'ai réitéré mon plaidoyer, avec mes collègues français et allemands, pour la modernisation des instruments de défense commerciale de l'Union européenne à l'occasion du Conseil affaires étrangères consacré au Commerce du 13 mai.


Aangezien ik die situatie wil verhelpen, heb ik een brief gericht aan de minister van Sociale Zaken en de minister van Buitenlandse Zaken die in deze bevoegd zijn, om samen met hen de mogelijkheden te onderzoeken om de voormelde bilaterale samenwerkingsakkoorden te heronderhandelen.

Souhaitant remédier à cette situation, j'ai adressé un courrier à la ministre des Affaires sociales ainsi qu'au ministre des Affaires étrangères, compétents en la matière, afin d'examiner avec eux les possibilités de renégocier les conventions bilatérales précitées.


Om die reden heb ik al eerder aangekondigd dat ik een interministeriële conferentie wens samen te roepen met de bevoegde ministers van Werk, Integratie en Onderwijs op de verschillende niveaus.

Pour cette raison, j'ai annoncé précédemment que j'avais l'intention de réunir une conférence interministérielle des ministres compétents pour l'emploi, l'intégration et l'enseignement des différents niveaux de pouvoirs.


Voor het antwoord op uw eerste vragen verwijs ik u naar mijn antwoorden gegeven in de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 30 september 2015 op de mondelinge vragen nr. 6285 van de heer Jef Van den Bergh en nr. 6296 van de heer David Geerts (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 233, blz. 39), maar ook naar mijn antwoord op de schriftelijke vraag nr. 6-703 van mevrouw Christine Defraigne van 22 juli 2015 (zie www.senate.be) In dit laatste antwoord heb ik aangegeven dat mijn ...[+++]

Pour la réponse à vos premières questions, je vous renvoie aux réponses que j'ai données en commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques du 30 septembre 2015 aux questions orales n° 6285 de monsieur Jef Van den Bergh et n° 6296 de monsieur David Geerts (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 233, p. 39), mais aussi à la réponse que j'ai donnée à la question écrite n° 6-703 de madame Christine Defraigne du 22 juillet 2015 (voir www.senate.be) Dans cette dernière réponse, j'ai indiqué que mon cabinet examine conjointement avec la SNCB et le Service de médiation à quel moment le Service de média ...[+++]


5) Sinds mijn aantreden als staatssecretaris voor Buitenlandse Handel heb ik bij de Gewesten grote bereidheid gevonden om samen initiatieven te nemen op het vlak van buitenlandse handel.

5) Depuis ma nomination en tant que secrétaire d'État pour le Commerce extérieur, j’ai remarqué auprès des Régions une grande disponibilité pour travailler ensemble dans le cadre du commerce extérieur.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, samen met anderen heb ik jarenlang campagne gevoerd voor een uitgebreide antidiscriminatiewetgeving om discriminatie van gehandicapten en ouderen bij de toegang tot goederen en diensten uit te bannen.

– Monsieur le Président, je mène campagne depuis des années avec d'autres personnes pour l'adoption d'une législation globale contre les discriminations qui interdise les discriminations dans l'accès aux biens et aux services pour les personnes âgées et les personnes handicapées.


Samen met anderen heb ik de massaverkrachtingen in Congo, Liberia en andere conflictgebieden, met name in Afrika, veroordeeld.

À plusieurs reprises, je me suis exprimée, avec d’autres, contre les actes de viol collectif perpétrés au Congo, au Libéria et dans d’autres zones de conflit, spécialement en Afrique.


Ik heb mij, samen met anderen, regelmatig uitgesproken tegen massaverkrachtingen in Congo, Liberia en andere conflictgebieden, met name in Afrika.

Comme d’autres, je me suis exprimée à maintes reprises contre les actes de viols massifs perpétrés au Congo, au Liberia et dans d’autres zones de conflit, particulièrement en Afrique.


− (PT) Mijnheer de Voorzitter, beste collega’s, met bijzonder veel genoegen sta ik hier om u het werk dat ik samen met anderen voor dit initiatiefverslag heb verricht toe te lichten.

– (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis très heureuse d’être ici devant vous pour vous présenter le travail effectué par tous ceux qui ont participé à ce rapport d’initiative.


- van 1986 tot 1989, tijdens het eerste mandaat dat de Algemene Vergadering van de VN aan de Franse Rekenkamer had gegeven, heb ik leiding gegeven aan het team van Franse auditoren die samen met anderen waren belast met de externe audit van de jaarrekening van deze organisatie;

- de 1986 à 1989, lors du premier mandat confié à la Cour des comptes française par l’Assemblée générale de l’Organisation des Nations Unies, j’ai dirigé, à New-York, l’équipe des auditeurs français chargée, avec d’autres, de la vérification externe des comptes de cette organisation ;




D'autres ont cherché : heb ik samen     samen     aangezien     conferentie wens samen     kabinet samen     welk moment     antwoorden     heer     gevonden om samen     initiatieven te nemen     samen met anderen heb ik jarenlang     samen met anderen     heb mij samen     ik samen     sta ik hier     auditoren die samen     jaarrekening     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samen met anderen heb ik jarenlang' ->

Date index: 2022-09-09
w