Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De tarieven nauw samenhangen met de kosten

Traduction de «samenhangen te » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de tarieven nauw samenhangen met de kosten

lier les tarifs aux coûts


produkten...die samenhangen met een bepaalde produktietechniek

produits issus d'une technique de production déterminée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. Plaats van diensten die samenhangen met intracommunautair goederenvervoer In afwijking van artikel 9, lid 2, onder c), wordt de plaats van diensten in verband met activiteiten die samenhangen met intracommunautair goederenvervoer, verleend aan ontvangers die voor BTW-doeleinden zijn geïdentificeerd in een andere Lid-Staat dan die waar deze diensten materieel worden verricht, geacht zich te bevinden op het grondgebied van de Lid-Staat die aan de ontvanger het BTW-identificatienummer heeft toegekend waaronder de dienst aan hem is verleend.

D. Lieu des prestations de services accessoires à des prestations de transport intracommunautaire de biens Par dérogation à l'article 9 paragraphe 2 point c), le lieu des prestations de services ayant pour objet des activités accessoires à des transports intracommunautaires de biens, rendues à des preneurs identifiés à la taxe sur la valeur ajoutée dans un Etat membre autre que celui à l'intérieur duquel ces prestations sont matériellement exécutées, est réputé se situer sur le territoire de l'Etat membre qui a attribué au preneur le numéro d'identification à la taxe sur la valeur ajoutée sous lequel le service lui a été rendu.


In zijn 21 julitoespraak had de koning het onder meer over de terroristische aanslagen en de instabiliteit en onzekerheid die daarmee samenhangen.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: In zijn 21 julitoespraak had de koning het onder meer over de terroristische aanslagen en de instabiliteit en onzekerheid die daarmee samenhangen.


De kosten die samenhangen met de arbeidsongeschiktheid zouden dus twee keer zo hoog liggen als de kosten voor de medische zorg.

Les coûts liés à l'incapacité de travail seraient donc deux fois supérieurs aux soins médicaux.


Daardoor raken andere belangrijke criminaliteitsdossiers in het slop, terwijl ze vaak onrechtstreeks samenhangen met de financiering van terroristische activiteiten.

Cette situation freine l'avancée de certains dossiers criminels importants qui sont, pourtant, souvent liés indirectement au financement des activités terroristes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met de recentelijk gesloten overeenkomst tussen het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) en de Union Professionnelle des Logopèdes Francophones (ULPF) wilde men nieuwe aandoeningen toevoegen aan de overeenkomst - met name aandoeningen die samenhangen met de vergrijzing - maar ook besparingen realiseren, met een minimale impact op de patiënten en de zorgverstrekkers van die sector.

La convention récemment conclue entre l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) et l'Union Professionnelle des Logopèdes Francophones (UPLF) avait pour ambition d'y intégrer de nouvelles pathologies, notamment dues au vieillissement des populations, mais également de réaliser des économies tout en minimisant l'impact pour les patients et les prestataires de soins dans ce secteur.


Gaat het om hetzelfde systeem van grondige en functionele kennis, dus twee niveaus of zijn er tussenniveaus die samenhangen met de aard van de dienst ?

S'agit-il du même système à deux niveaux de connaissance, approfondie et fonctionnelle, ou a-t-on prévu des niveaux intermédiaires qui correspondent à la nature du service ?


Wetsvoorstel tot aanvulling van artikel 422bis van het Strafwetboek, teneinde verzwarende omstandigheden die samenhangen met de hoedanigheid van de dader, in te voeren voor wie verzuimt hulp te bieden aan een persoon in gevaar

Proposition de loi complétant l'article 422bis du Code pénal, visant à instaurer des circonstances aggravantes liées à la qualité de l'auteur pour les infractions de non-assistance à personne en danger


De staatssecretaris ontkent niet dat dat voorstel en de in de Senaat ingediende voorstellen die hier ter tafel liggen, inhoudelijk samenhangen, maar hij stelt voor om de discussie over het voorstel van bijzondere wet betreffende de financieringswet te gepasten tijde te houden.

Le secrétaire d'État ne nie pas que cette proposition et celles qui ont été déposées au Sénat et qui sont en cours d'examen, forment un tout en termes de contenu, mais il propose que la discussion de la proposition de loi spéciale relative à la loi de financement ait lieu en temps opportun.


Vanaf de inwerkingtreding van artikel 6 en 7 van deze wet, is artikel 11bis van de wetten op de Raad van State van toepassing op de ingediende verzoeken tot herstelvergoeding die samenhangen met de vanaf dat ogenblik ingestelde beroepen met toepassing van artikel 14, § 1 of § 3 of met de vanaf dat ogenblik uitgesproken arresten met toepassing van artikel 14, § 1 of § 3 ».

Dès l'entrée en vigueur des articles 6 et 7 de cette loi, l'article 11bis des lois sur le Conseil d'État s'appliquera aux demandes d'indemnités réparatrices liées aux recours introduits à partir de ce moment en application de l'article 14, § 1 ou § 3 ou aux arrêts prononcés à partir de ce moment en application de l'article 14, § 1 ou § 3 ».


Wetsvoorstel tot aanvulling van artikel 422bis van het Strafwetboek, teneinde verzwarende omstandigheden die samenhangen met de hoedanigheid van de dader, in te voeren voor wie verzuimt hulp te bieden aan een persoon in gevaar (van de heer Alain Courtois en mevrouw Christine Defraigne; Stuk 5-669/1).

Proposition de loi complétant l'article 422bis du Code pénal, visant à instaurer des circonstances aggravantes liées à la qualité de l'auteur pour les infractions de non-assistance à personne en danger (de M. Alain Courtois et Mme Christine Defraigne ; Doc. 5-669/1).




D'autres ont cherché : samenhangen te     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenhangen te' ->

Date index: 2021-01-26
w