Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenhangende visie ontwikkelen » (Néerlandais → Français) :

- organisatiestrategie ontwikkelen : ontwikkelen van een samenhangend strategisch plan, in lijn met de missie en visie van de rechterlijke organisatie en op basis van informatie over de externe omgeving.

- développer la stratégie organisationnelle : développer un plan stratégique cohérent en phase avec la mission et la vision de l'organisation judiciaire, sur base d'informations relatives à l'environnement externe.


het strategische belang van de economische relatie EU-VS in het algemeen en van het TTIP in het bijzonder voor ogen te houden, o.a. als kans om de door de EU en de VS gedeelde en gekoesterde beginselen en waarden, verankerd in een op regels gebaseerd kader, te bevorderen en tegelijk een gemeenschappelijke benadering en visie uit te stippelen met het oog op mondiale handels- en investeringsvraagstukken en met de handel samenhangende kwesties, zoals strenge standaarden, normen en regelgeving, teneinde een bredere trans-Atlantische visie ...[+++]

garder à l'esprit l'importance stratégique des relations économiques entre l'Union et les États-Unis en général et du PTCI en particulier, s'agissant entre autres d'un moyen de promouvoir les valeurs et principes, encadrés par des règles, que partagent et défendent l'Union européenne et les États-Unis tout en définissant une approche et une vision communes du commerce international, de l'investissement et des questions liées au commerce telles que des normes et dispositions réglementaires rigoureuses afin de développer une vision transatlantique plus large ainsi qu'un ensemble commun d'objectifs stratégiques; garder à l'esprit que, comp ...[+++]


We moeten daarom een samenhangende visie ontwikkelen, en dat is iets waar het bij deze analyse van klimaatverandering aan ontbreekt.

Nous devons donc adopter une approche systémique, un aspect qui fait défaut dans notre analyse du changement climatique.


Beide continenten moeten een samenhangende visie ontwikkelen op de wijze waarop zij elkaar kunnen steunen bij het bevorderen van gemeenschappelijke belangen. Ook moeten zij zich doeltreffender positioneren in de mondiale arena en samenwerken bij huidige en toekomstige internationale onderhandelingen om ervoor te zorgen dat de resultaten in overeenstemming zijn met hun respectieve politieke en strategische prioriteiten.

Les deux continents devraient élaborer une vision cohérente sur la manière dont ils peuvent se soutenir mutuellement pour promouvoir leurs intérêts communs, se positionner plus efficacement sur la scène internationale et coopérer dans le cadre de négociations internationales actuelles et futures, afin que les résultats reflètent leurs priorités politiques et stratégiques respectives.


1. is ervan overtuigd dat het EU-beleid een dwingende noodzaak heeft van een duidelijke en samenhangende visie op de toekomst van het vervoer als sector in de kern van de interne markt, die het vrije verkeer van personen en goederen garandeert en de territoriale cohesie in heel Europa waarborgt; is van oordeel dat de vervoerssector weliswaar een essentieel deel van duurzame groei en concurrentievermogen blijft, maar zich wel moet ontwikkelen binnen consistent hoge sociale en milieunormen;

1. est convaincu que, de manière générale, la politique européenne a besoin d'une vision claire et cohérente de l'avenir des transports en tant que secteur au cœur du marché unique, garantissant la libre circulation des personnes et des marchandises et assurant la cohésion territoriale à travers l'Europe; estime que tout en continuant à générer une part significative de la croissance et de la compétitivité européennes, le secteur des transports doit assurer l'efficacité économique et se développer dans le cadre de normes sociales et environnementales élevées;


1. is ervan overtuigd dat het EU-beleid een dwingende noodzaak heeft van een duidelijke en samenhangende visie op de toekomst van het vervoer als sector in de kern van de interne markt, die het vrije verkeer van personen en goederen garandeert en de territoriale cohesie in heel Europa waarborgt; is van oordeel dat de vervoerssector weliswaar een essentieel deel van duurzame groei en concurrentievermogen blijft, maar zich wel moet ontwikkelen binnen consistent hoge sociale en milieunormen;

1. est convaincu que, de manière générale, la politique européenne a besoin d'une vision claire et cohérente de l'avenir des transports en tant que secteur au cœur du marché unique, garantissant la libre circulation des personnes et des marchandises et assurant la cohésion territoriale à travers l'Europe; estime que tout en continuant à générer une part significative de la croissance et de la compétitivité européennes, le secteur des transports doit assurer l'efficacité économique et se développer dans le cadre de normes sociales et environnementales élevées;


ERKENNEND dat het Europees ruimtevaartbeleid als visie uitdraagt dat het de positie van Europa in de ruimtevaart moet versterken, zodat het een leidende rol van wereldformaat kan spelen, tegemoet moet komen aan de behoeften van Europees beleid en Europese doelen qua toepassingen, diensten en daarmee verband houdende infrastructuren, moet bijdragen aan zijn maatschappelijke, culturele, economische en wetenschappelijke invloed, zijn industrieel en wetenschappelijk potentieel moet ontwikkelen en zijn politieke en technologische autonomie op een bere ...[+++]

CONSCIENT que la politique spatiale européenne a établi une vision pour le renforcement de la position de l'Europe en tant que chef de file d'envergure mondiale dans le secteur spatial et qu'ainsi elle répond aux besoins des politiques et objectifs européens en termes d'applications, de services et d'infrastructures connexes, contribue à son influence sociétale, culturelle, économique et scientifique, développe son potentiel industriel et scientifique et garantit son indépendance politique et technologique de manière raisonnée, cohérente et réaliste,


In essentie zullen de technologieplatforms mechanismen zijn om alle geïnteresseerde belanghebbenden bijeen te brengen om een langetermijnvisie te ontwikkelen, een samenhangende, dynamische strategie uit te werken om die visie te realiseren en om de implementatie ervan te sturen.

Les plates-formes technologiques seront essentiellement des mécanismes visant à rassembler toutes les parties concernées pour développer une vision à long terme, créer une stratégie cohérente et dynamique pour la concrétiser, et orienter sa mise en oeuvre.


Het feit dat in artikel 10, eerste alinea, sub a) van het Protocol wordt verwezen naar de immuniteiten die aan de leden van de nationale parlementen zijn verleend, betekent niet dat het Europees Parlement niet zijn eigen regels, in zekere zin "jurisprudentie", mag stellen; er moet immers onderscheid gemaakt worden tussen het opheffen van de parlementaire immuniteit die de leden van de nationale parlementen en de leden van het Europees Parlement gemeen hebben en het opheffen van de parlementaire immuniteit die eigen is aan elk van de betrokken parlementen; deze regels, die voortvloeien uit besluiten over verzoeken tot opheffing van de immuniteit, lijken zich te ontwikkelen tot een samenhangende ...[+++]

Le fait que l'article 10 premier alinéa point A) du Protocole renvoie aux immunités reconnues aux membres des parlements nationaux ne signifie pas que le Parlement européen ne puisse se créer des règles propres, en quelque sorte une "jurisprudence" ; quant à la levée de l'immunité parlementaire, il n'y a pas lieu de confondre, en effet, l'immunité parlementaire, qui est identique entre membres des parlements nationaux et du Parlement européen, et la levée de l'immunité parlementaire, qui appartient à chacun des parlements concernés ; ces règles, résultant des décisions prises sur les cas de demandes de levée d'immunité, tendent à forge ...[+++]


Door de koninklijke besluiten van 1991 en 1995 afzonderlijk van elkaar uit te werken, zijn deze reglementeringen er niet in geslaagd een samenhangende visie voor de niet-gouvernementele samenwerking te ontwikkelen.

Les arrêtés royaux de 1991 et 1995, en fonctionnant indépendamment les uns des autres, n'ont pas assez permis que se développe une vision cohérente de la coopération non-gouvernementale au développement.


w