Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenleven in onze multiculturele gemeenschappen " (Nederlands → Frans) :

C. overwegende dat meertaligheid steeds belangrijker wordt voor de betrekkingen tussen lidstaten, het samenleven in onze multiculturele gemeenschappen en het gemeenschappelijk beleid van de Europese Unie,

C. considérant que le multilinguisme revêt une importance croissante dans le cadre des relations entre les États membres, de la capacité à vivre ensemble au sein de nos sociétés multiculturelles et des politiques communes de l'Union,


C. overwegende dat meertaligheid steeds belangrijker wordt voor de betrekkingen tussen lidstaten, het samenleven in onze multiculturele gemeenschappen en het gemeenschappelijk beleid van de Europese Unie,

C. considérant que le multilinguisme revêt une importance croissante dans le cadre des relations entre les États membres, de la capacité à vivre ensemble au sein de nos sociétés multiculturelles et des politiques communes de l'Union,


C. overwegende dat meertaligheid steeds belangrijker wordt voor de betrekkingen tussen lidstaten, het samenleven in onze multiculturele gemeenschappen en het gemeenschappelijk beleid van de Europese Unie,

C. considérant que le multilinguisme revêt une importance croissante dans le cadre des relations entre les États membres, du vivre ensemble au sein de nos sociétés multiculturelles et des politiques communes de l’Union européenne,


Indien de twee gemeenschappen in onze federale staat op enkele cruciale plaatsen harmonieus willen samenleven en die samen wensen te besturen, moeten er afspraken worden gemaakt.

Si dans notre État fédéral, les deux communautés veulent vivre ensemble en harmonie en quelques endroits cruciaux et qu'elles veulent les administrer de concert, des accords doivent être conclus.


Indien de twee gemeenschappen in onze federale staat op enkele cruciale plaatsen harmonieus willen samenleven en die samen wensen te besturen, moeten er afspraken worden gemaakt.

Si dans notre État fédéral, les deux communautés veulent vivre ensemble en harmonie en quelques endroits cruciaux et qu'elles veulent les administrer de concert, des accords doivent être conclus.


De belangrijkste reden hiervoor is dat de meeste lidstaten van de Europese Unie het nog niet is gelukt om, in de eerste plaats, doelmatige integratieprogramma’s voor immigranten in de praktijk te brengen en in de tweede plaats een groot deel van de bevolking ervan te overtuigen dat de onvermijdelijke toename van multiculturele gemeenschappen een wenselijke ontwikkeling is die onze economie en maatschappelijke groei bevordert.

La raison fondamentale en est la suivante: la plupart des États membres de l’Union européenne n’ont pas encore réussi à mettre en œuvre des programmes efficaces d’intégration des immigrés, ni à persuader une grande partie de la population que le développement inévitable de communautés multiculturelles est une évolution souhaitable qui favorise notre développement économique et social.


Dit is van kapitaal belang in onze multiculturele en multipolaire wereld, waar het vermogen om onze eigen identiteit te begrijpen de eerste voorwaarde is om goed te kunnen samenleven met andere culturen, andere identiteiten.

Ceci devient déterminant face à ce monde multiculturel et multipolaire qui est le nôtre, où la capacité de percevoir notre identité est la condition première d’une bonne coexistence avec d’autres identités.


Door de opkomst van extremistische denkbeelden te veroordelen, voorbeelden van verschillende gemeenschappen die met elkaar samenleven onder de aandacht te brengen, en een echte dialoog met onze burgers in de Europese regio's, steden en gemeenten aan te moedigen, kunnen we tevens bijdragen tot het beschermen van de belangrijkste waarden en beginselen die sinds het eind van de bloedigste oorlog die ons continent ooit heeft gekend, aa ...[+++]

En condamnant la montée actuelle de l'extrémisme, en soutenant les exemples de cohabitation donnés par différentes communautés, en encourageant, grâce au dialogue dynamique, une participation active des citoyens de nos villes, de nos régions et de nos municipalités européennes, nous pouvons également protéger les valeurs-clés et les principes qui constituent la pierre angulaire du projet européen depuis la fin de la guerre la plus sanglante que notre continent a connue.


De minister twee werkgroepen opgericht waarin ook vertegenwoordigers van de gemeenschappen zitten: een eerste werkgroep voor de strijd tegen het racisme in het voetbal, naar aanleiding van de incidenten van de jongste maanden, en een tweede werkgroep voor de ontwikkeling van pedagogische middelen in het geschiedenisonderwijs, het staatsburgerschap en het samenleven in een multiculturele samenleving.

Le ministre a créé deux groupes de travail dans lesquels siègent aussi des représentants des Communautés : le premier concerne la lutte contre le racisme dans le football et a été créé à la suite des incidents des derniers mois, le deuxième est consacré au développement de moyens pédagogiques pour l'enseignement de l'histoire, de la citoyenneté et de la cohabitation dans un société multiculturelle.


Voor de PS was de opzet om het harmonisch samenleven tussen de gemeenschappen in ons land te bewaren en elk van onze medeburgers te steunen, zij het als kiezer of als rechtsonderhorige.

Pour le PS, l'objectif était de préserver la possibilité d'harmonie entre communautés de notre pays et de soutenir chacun de ses concitoyens, qu'il soit électeur ou justiciable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenleven in onze multiculturele gemeenschappen' ->

Date index: 2022-01-06
w