Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenechtelijke partner
Concubinaat
Feitelijk gezin
Ongehuwd samenleven
Relatie van samenleven
Samenleven
Samenwonen
Vrije liefde

Vertaling van "samenleven van christenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
problemen verband houdend met een ouderschapssituatie (opvoeden van kinderen) als alleenstaande ouder of andere situaties dan die van twee biologische-ouders die samenleven.

Définition: Difficultés liées à une situation parentale (éducation des enfants) telle que famille monoparentale ou autre que celle dans laquelle les deux parents biologiques cohabitent.






Pauselijke Raad ter bevordering van de eenheid der christenen

Conseil pontifical pour la promotion de l'unité des chrétiens | CPPUC [Abbr.]


Actie van christenen voor de afschaffing van martelen en de doodstraf

Action des chrétiens pour l'abolition de la torture | ACAT [Abbr.]


Groep van deskundigen inzake de vermogensrechtelijke gevolgen van het huwelijk en andere vormen van samenleven, erfrecht en testamenten in de Europese Unie

Groupe d'experts sur les effets patrimoniaux du mariage et des autres formes d'union et les successions et testaments dans l'Union européenne


ongehuwd samenleven [ buitenechtelijke partner | concubinaat | feitelijk gezin | samenwonen | vrije liefde ]

union libre [ concubinage | famille de fait | personne en concubinage | union consensuelle ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tienduizenden Iraakse christenen hebben vandaag een onderkomen gevonden in Jordanië, een land dat model staat op het gebied van rechten, godsdienstvrijheid en het samenleven van christenen en moslims.

Des dizaines de milliers de chrétiens irakiens ont aujourd'hui trouvé refuge en Jordanie, qui fait figure de modèle en matière de droits, de liberté religieuse et de coexistence entre les chrétiens et les musulmans.


De situatie is vooral ernstig in het noorden van Irak, waar de vluchtelingen, voornamelijk christenen en jezidi's maar ook minder bekende minderheden, zoals de kakaïs en de shabaks, zijn ontheemd en samenleven met tienduizenden Iraakse ontheemden in vluchtelingenkampen die zich hoofdzakelijk bevinden in de autonome Koerdische zone.

Cette situation est particulièrement grave dans le Nord de l'Irak, où les réfugiés, principalement des chrétiens et des yézidis mais aussi des membres de minorités moins connues, comme les kakaïs et de shabaks, sont déplacés et vivent, avec des dizaines de milliers d'autres Irakiens déplacés, dans des camps de réfugiés, principalement dans la zone autonome kurde.


Die evolutie zal bewijzen dat christenen en moslims kunnen samenleven in eenzelfde economische en politieke unie.

Un tel développement démontrera que les chrétiens et les musulmans peuvent vivre ensemble, dans une même union économique et politique.


De toetreding van Turkije als volwaardig lid zal aantonen dat verschillende culturen met elkaar kunnen samenleven en dat islam en moderniteit te verzoenen zijn. Ze zal aantonen dat het Westen een daadwerkelijk antwoord kan ontwikkelen op het conflict tussen christenen en moslims.

L'entrée de la Turquie comme membre à part entière prouvera que les différences culturelles peuvent coexister et que l'islam et la modernité peuvent être compatibles et engendrer une réponse efficace de l'Occident au conflit chrétien-musulman.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De toetreding van Turkije als volwaardig lid zal aantonen dat verschillende culturen met elkaar kunnen samenleven en dat islam en moderniteit te verzoenen zijn. Ze zal aantonen dat het Westen een daadwerkelijk antwoord kan ontwikkelen op het conflict tussen christenen en moslims.

L'entrée de la Turquie comme membre à part entière prouvera que les différences culturelles peuvent coexister et que l'islam et la modernité peuvent être compatibles et engendrer une réponse efficace de l'Occident au conflit chrétien-musulman.


Die evolutie zal bewijzen dat christenen en moslims kunnen samenleven in eenzelfde economische en politieke unie.

Un tel développement démontrera que les chrétiens et les musulmans peuvent vivre ensemble, dans une même union économique et politique.


5. benadrukt dat de kloosters van Maaloula moeten worden beschermd om het leven, religieuze activiteiten en architecturale schatten te vrijwaren en opdat christenen en moslims vreedzaam kunnen samenleven;

5. souligne que les monastères de Maaloula doivent être protégés afin d'y préserver la vie, les activités religieuses et les trésors architecturaux et de permettre la cohabitation pacifique entre chrétiens et musulmans;


In Sevilla heb ik kennisgemaakt met het werk van de organisatie Tres Culturas en ik zeg dit niet alleen ter wille van mijn Spaanse voorganger, Josep Borrell. Ik vind dat wij alle initiatieven waarin het samenleven van christenen, moslims en joden in Europa centraal staat – en natuurlijk ook van al degenen die deze godsdiensten niet belijden – actief moeten steunen.

J’ai pris connaissance à Séville de l’action de l’organisation «Tres Culturas» et voudrais souligner, notamment en pensant à mon prédécesseur espagnol, Josep Borrell, la nécessité de soutenir activement tous les modèles de coexistence en Europe de chrétiens, de musulmans et de juifs ainsi que de personnes n’appartenant pas à ces religions.


We moeten echter ook erkennen dat president Assad – die zich steeds opener opstelt en zijn land openstelt – en ook reeds zijn vader, als alevieten bijvoorbeeld het samenleven van moslims en christenen op zo’n manier hebben ondersteund dat een vooraanstaande Syrische christen, kardinaal Daud, mij heeft verteld dat christenen zich in Syrië veiliger voelen dan in het door westerse troepen gesteunde Irak.

Cependant, nous devons également prendre acte du fait que le président Assad − qui commence à se montrer plus ouvert et à ouvrir davantage son pays − ainsi que son père, en tant qu’Alévis, ont, entre autres, soutenu la coexistence des musulmans et des chrétiens à tel point que l’important cardinal chrétien syrien Daoud m’a confié que les chrétiens se sentent davantage en sécurité en Syrie qu’en Iraq, qui est protégé par les troupes occidentales.


E. overwegende dat de Molukken lang als positief voorbeeld van een vreedzaam samenleven van christenen en moslims werden beschouwd,

E. considérant que les îles Moluques ont longtemps été considérées comme un bon exemple de coexistence pacifique entre chrétiens et musulmans,




Anderen hebben gezocht naar : buitenechtelijke partner     concubinaat     feitelijk gezin     ongehuwd samenleven     relatie van samenleven     samenleven     samenwonen     vrije liefde     samenleven van christenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenleven van christenen' ->

Date index: 2020-12-18
w