Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenleving alleen willen " (Nederlands → Frans) :

Verder uitte President Erdogan zich onder meer als volgt uit: "Turkije zal altijd uw thuisland blijven" (...) "Jullie moeten jullie versterken in deze samenleving" (...) "De Turkse staat zal jullie daarbij altijd uw steun geven" (...) "Jullie moeten uw taal, uw geloof, uw waarden, uw cultuur behouden" (...) "Eerst moeten jullie de Turkse taal leren aan uw kinderen en nadien de lokale taal" (...) "Jullie moeten altijd samen blijven, een sterke eenheid vormen" (...) "Ik wil geen van jullie hier met neergebogen hoofd zien rondlopen" (...) "Jullie mogen alleen buigen vo ...[+++]

Le président Recep Erdogan s'est en outre exprimé en ces termes: La Turquie restera toujours votre patrie (...) Vous devez vous renforcer dans cette société (...) L'Etat turc vous y aidera toujours (...) Vous devez conserver votre langue, votre foi, vos valeurs, votre culture (...) Vous devez d'abord apprendre la langue turque à vos enfants et ensuite la langue locale (...) Vous devez toujours rester unis, constituer une unité forte (...) Je ne veux voir aucun d'entre vous marcher en courbant la tête (...) Vous devez uniquement vous courber devant l'Islam (..) Il a déclaré que derrière ceux qui veulent "diviser" le pays (la Turquie), se ...[+++]


Zoals uitgedrukt door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens geldt het recht van vrije meningsuiting niet alleen voor de « informatie » of de « ideeën » die gunstig worden onthaald of die als onschuldig en onverschillig worden beschouwd, maar ook voor die welke de Staat of een of andere groep van de bevolking schokken, verontrusten of kwetsen. Zo willen het pluralisme, de verdraagzaamheid en de geest van openheid, zonder welke de democratische samenleving niet best ...[+++]

Ainsi que l'exprime la Cour européenne des droits de l'homme, la liberté d'expression vaut non seulement pour les « informations » ou « idées » accueillies avec faveur ou considérées comme inoffensives ou indifférentes, mais aussi pour celles qui choquent, inquiètent ou heurtent l'État ou une fraction quelconque de la population: ainsi le veulent le pluralisme, la tolérance et l'esprit d'ouverture sans lesquels il n'est pas de société démocratique; voy., notamment, les arrêts du 7 décembre 1976, Handyside c. Royaume-Uni, § 49; 23 septembre 1998, Lehideux et Isorni c. France, § 55, et 28 septembre 1999, Öztürk c. Turquie, § 64».


Zoals uitgedrukt door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens geldt het recht van vrije meningsuiting niet alleen voor de « informatie » of de « ideeën » die gunstig worden onthaald of die als onschuldig en onverschillig worden beschouwd, maar ook voor die welke de Staat of een of andere groep van de bevolking schokken, verontrusten of kwetsen. Zo willen het pluralisme, de verdraagzaamheid en de geest van openheid, zonder welke de democratische samenleving niet best ...[+++]

Ainsi que l'exprime la Cour européenne des droits de l'homme, la liberté d'expression vaut non seulement pour les « informations » ou « idées » accueillies avec faveur ou considérées comme inoffensives ou indifférentes, mais aussi pour celles qui choquent, inquiètent ou heurtent l'État ou une fraction quelconque de la population: ainsi le veulent le pluralisme, la tolérance et l'esprit d'ouverture sans lesquels il n'est pas de société démocratique; voy., notamment, les arrêts du 7 décembre 1976, Handyside c. Royaume-Uni, § 49; 23 septembre 1998, Lehideux et Isorni c. France, § 55, et 28 septembre 1999, Öztürk c. Turquie, § 64».


Sociale ondernemers willen hun gewicht in de samenleving laten gelden en niet alleen winsten opleveren voor eigenaars en aandeelhouders.

Au lieu d'avoir pour seul objectif de générer des bénéfices pour leurs propriétaires ou leurs actionnaires, les entreprises sociales cherchent à avoir un impact sur la société.


We weten per slot van rekening wat we willen en waarom we dat willen. We weten dat onze samenleving alleen maar vooruit kan komen als er gelijkheid bestaat tussen de seksen, niet alleen in vrouwenkwesties, maar ook horizontaal.

Nous savons que la seule façon d’avancer pour nos sociétés est de concrétiser l’égalité entre les femmes et les hommes, non seulement dans les affaires concernant les femmes, mais aussi horizontalement.


En dan heb je de andere extreme situatie van degenen die geloven dat alles bij wet moet worden geregeld, die de samenleving alleen willen veranderen door middel van de wet, soms aan de hand van waarden waarmee wij het eens kunnen zijn, of met als argument dat de zwaksten moeten worden beschermd, minderjarigen en anderen die wij allemaal willen beschermen.

L’autre extrême est représenté par ceux qui pensent que tout doit être réglementé par la loi, qui veulent changer la société uniquement en légiférant, parfois même sur la base de valeurs que nous partageons, ou sous prétexte de protéger les membres les plus faibles de la société, les jeunes et autres catégories que nous voulons tous protéger.


En dan heb je de andere extreme situatie van degenen die geloven dat alles bij wet moet worden geregeld, die de samenleving alleen willen veranderen door middel van de wet, soms aan de hand van waarden waarmee wij het eens kunnen zijn, of met als argument dat de zwaksten moeten worden beschermd, minderjarigen en anderen die wij allemaal willen beschermen.

L’autre extrême est représenté par ceux qui pensent que tout doit être réglementé par la loi, qui veulent changer la société uniquement en légiférant, parfois même sur la base de valeurs que nous partageons, ou sous prétexte de protéger les membres les plus faibles de la société, les jeunes et autres catégories que nous voulons tous protéger.


Vandaar dat moet worden gewaarschuwd voor gedeeltelijke moderniseringsprocessen van leiders van staten die alleen de economische en technologische aspecten willen moderniseren, maar daarnaast de grondslagen van een verouderde, patriarchale samenleving intact willen laten.

D'où la dénonciation des processus de modernisation partielle des dirigeants des États dont l'effort de modernisation porte uniquement sur les secteurs économiques et technologiques et préserve jalousement les axes fondamentaux de sociétés patriarcales obsolètes.


Welke waardigheid zullen de patiënten toebedeeld krijgen wanneer ze niet alleen door de familie, maar ook door de hele samenleving zelf voor de verantwoordelijkheid geplaatst worden om te beslissen of ze nog langer afhankelijk, zorgbehoevend en een last voor anderen willen zijn?

Quelle dignité auront encore les patients si leur famille et la société les chargent de la responsabilité de décider si elles veulent encore être dépendantes et constituer une charge pour les autres ?


In dat interview heb ik alleen maar willen benadrukken dat we ook voor een economische crisis staan, waarbij heel wat mensen in onze samenleving vrezen hun job te verliezen.

Dans cette interview, j'ai juste voulu souligner que nous sommes aussi face à une crise économique et que de nombreuses personnes dans notre société craignent dès lors de perdre leur emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenleving alleen willen' ->

Date index: 2024-11-01
w