Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civiele samenleving
Cognitieve maatschappij
Cognitieve samenleving
Commissaris voor Digitale Economie en Samenleving
Empathie hebben voor het productieteam
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Lerende maatschappij
Lerende samenleving
Maatregelen tegen sociale uitsluiting
Maatschappelijk middenveld
Maatschappelijke organisatie
Opneming in de samenleving
Sociale acceptatie
Sociale gelijkstelling
Sociale integratie
Stedelijke samenleving

Traduction de «samenleving nog hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


cognitieve maatschappij | cognitieve samenleving | lerende maatschappij | lerende samenleving

société cognitive | société de l’apprentissage


commissaris voor Digitale Economie en Samenleving | lid van de Commissie dat belast is met Digitale Economie en Samenleving

commissaire pour l'économie et la société numériques


Charter van de Europese Politieke Partijen voor een niet-racistische samenleving | Handvest van Europese politieke partijen voor een niet-racistische samenleving

Charte des partis politiques européens pour une société non raciste


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

veiller aux détails dans la création de bijoux




sociale integratie [ maatregelen tegen sociale uitsluiting | opneming in de samenleving | sociale acceptatie | sociale gelijkstelling ]

intégration sociale [ assimilation sociale | inclusion sociale | insertion sociale | intégration dans la société | lutte contre l'exclusion ]


civiele samenleving [ maatschappelijke organisatie | maatschappelijk middenveld ]

société civile [ organisation de la société civile | société civile organisée ]


empathie hebben voor het productieteam

faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enerzijds wordt met de ontwikkeling van de Europese onderzoekruimte een structuur verschaft waarmee het publiek bewust kan worden gemaakt van de waarde van onderzoek en onderzoekers voor de samenleving en hebben sommige Europese landen met succes initiatieven in deze zin ontplooid [31].

D'un côté, le développement de l'EER fournit un cadre pour une sensibilisation accrue du public à la valeur de la recherche et des chercheurs pour la société et des initiatives ont été lancées avec succès dans certains pays européens [31].


Bewijs te verzamelen, onder meer als onderwerp voor de bij het EU-werkplan voor jeugdzaken ingestelde deskundigengroepen, over hoe sectoroverschrijdende samenwerking positieve resultaten kan opleveren en overloopeffecten naar andere delen van de samenleving kan hebben door de synergetische baten van intensievere samenwerking.

Collecter des données, y compris dans le cadre des groupes d’experts mis en place dans le cadre du plan de travail de l’Union européenne en faveur de la jeunesse, sur la manière dont la coopération intersectorielle peut produire des résultats positifs et avoir des effets d’entraînement dans d’autres sphères de la société bénéficiant des effets synergiques d’une coopération renforcée.


C. overwegende dat deze gemeenschappen altijd deel hebben uitgemaakt van de Syrische samenleving en hebben bijgedragen tot de ontwikkeling en vooruitgang ervan, onder meer door hun inzet op het gebied van onderwijs, gezondheid en cultuur; overwegende dat zij derhalve een belangrijke rol moeten spelen bij de democratisering van Syrië en vertegenwoordigd moeten zijn bij elke raadpleging over de toekomst van het land en in elk verzoeningsproces;

C. considérant que ces communautés ont toujours fait partie de la société syrienne, contribuant à son développement et à son évolution grâce notamment à leur attachement à l'éducation, à la santé et à la culture; qu'elles jouent donc un rôle important dans la démocratisation du pays et doivent être représentées dans toute consultation sur l'avenir du pays et tout processus de réconciliation;


De selectie van de thematische aandachtsgebieden moet derhalve worden gebaseerd op een zorgvuldige analyse of een KIG reële meerwaarde kan opleveren en een positieve impact op de economie en de samenleving kan hebben.

La sélection de ces domaines doit donc reposer sur une analyse minutieuse visant à déterminer si une CCI peut apporter une véritable valeur ajoutée et avoir des effets positifs sur l'économie et la société.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter van de Commissie, zei daarover: "De recente terroristische aanslagen hebben aangetoond hoe sommige jonge Europeanen ten prooi zijn gevallen aan een ideologie die dood en verderf zaait, waardoor zij hebben gebroken met hun eigen familie en vrienden en zij zich tegen hun eigen samenleving hebben gekeerd.

M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Les récentes attaques terroristes ont montré comment certains jeunes Européens sont tombés dans le piège d'une idéologie prônant la mort et la destruction, jusqu'à rompre les liens avec leur famille et leurs amis et à se retourner contre leur société.


5. herinnert president Morsi en zijn regering eraan dat een democratisch systeem niet voorziet in de dictatuur van de meerderheid en betreurt zijn onvermogen en eenzijdige aanpak die de geest van de revolutie van 2011 in gevaar hebben gebracht en de samenleving verder hebben gepolariseerd, omdat geen rekening wordt gehouden met de legitieme zorgen en verlangens van alle democratische krachten van de Egyptische samenleving;

5. rappelle au président Morsi et à son gouvernement qu'un système démocratique ne prévoit pas la dictature de la majorité, et regrette son incapacité et l'approche unilatérale qui est la sienne, qui met en péril l'esprit de la révolution de 2011 et polarise davantage encore la société, en s'abstenant de tenir compte des préoccupations et des aspirations légitimes de toutes les forces démocratiques qui composent la société égyptienne;


J. overwegende dat de toenemende politieke spanningen de interne verdeeldheid in de Egyptische samenleving nog hebben versterkt en aanleiding hebben gegeven tot aanhoudende straatprotesten en gewelddadige confrontaties, waarbij willekeurige vrijheidsberoving, intimidatie, kidnapping en foltering worden gebruikt; overwegende dat gevallen van buitensporig en dodelijk geweld van de politie, veiligheidskrachten en niet-geïdentificeerde groepen tegen vreedzame betogers vaak ongestraft blijven; overwegende dat de veiligheid en de openbare orde met beleid en onder algehele eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden moeten ...[+++]

J. considérant que les tensions politiques croissantes ont encore accentué la polarisation de la société égyptienne et sont à l'origine de manifestations et d'affrontements violents continus, émaillés d'arrestations arbitraires, d'intimidations, d'enlèvements et de tortures; considérant que les cas de recours excessif à la force et à la violence mortelle par la police, les forces de sécurité et des groupes non identifiés contre des manifestants pacifiques restent souvent impunis; considérant que le maintien de la sécurité et de l'ordre public doit s'exercer avec retenue et dans le respect total des droits de l'homme et des libertés fo ...[+++]


Wanneer we een goede samenleving willen hebben, een rechtvaardige samenleving waarin jong en oud kunnen functioneren, en dat is nodig, dan moeten we er ook voor zorgen dat de wetgeving op Europees, maar zeer zeker ook op nationaal niveau, op kindvriendelijkheid is gericht.

Pour créer une société bonne et équitable dans laquelle tant les jeunes que les personnes âgées peuvent vivre - ce dont nous avons besoin -, nous devons veiller à ce que la législation soit favorable aux enfants au niveau européen, mais à n’en pas douter également à l’échelle nationale.


Wanneer we een goede samenleving willen hebben, een rechtvaardige samenleving waarin jong en oud kunnen functioneren, en dat is nodig, dan moeten we er ook voor zorgen dat de wetgeving op Europees, maar zeer zeker ook op nationaal niveau, op kindvriendelijkheid is gericht.

Pour créer une société bonne et équitable dans laquelle tant les jeunes que les personnes âgées peuvent vivre - ce dont nous avons besoin -, nous devons veiller à ce que la législation soit favorable aux enfants au niveau européen, mais à n’en pas douter également à l’échelle nationale.


Dit is een specifiek voorbeeld dat illustreert welk effect het ontbreken van een sociaal beleid op de Europese samenleving zou hebben [8].

Cet exemple particulier montre les conséquences que l'absence de politique sociale aurait sur la société européenne [8].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenleving nog hebben' ->

Date index: 2021-08-22
w