Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Traduction de «samenlevingen betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depres ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bevordering van de interculturele dimensie van het onderwijs betreft een groot aantal acties van het programma. Op het niveau van het schoolonderwijs is het zelfs een bijzonder belangrijke doelstelling, gelet op de toename van het geweld en het racisme in onze samenlevingen.

La promotion de la dimension interculturelle de l'enseignement concerne, quant à elle, un grand nombre d'actions du programme. Elle constitue un objectif particulièrement important, au niveau de l'éducation scolaire, face au développement des phénomènes de violence et de racisme qui affectent nos sociétés.


Wat de toekomst van onze samenlevingen betreft, kan er redelijkerwijze 5 tot 50 jaar worden vooruitgekeken.

L'avenir de nos sociétés peut être raisonnablement envisagé sur une période de 5 à 50 ans.


67. dringt aan op een consistente tenuitvoerlegging in de betrekkingen van de Unie met de zuidelijke buurlanden van de beginselen die zijn vervat in de mededeling van 25 mei 2011 van de VV/HV en de Commissie "Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden", met name wat het ondersteunen van duurzame democratieën en het opbouwen van partnerschappen met samenlevingen betreft;

67. souhaite que les principes exposés dans la communication de la vice-présidente/haute représentante de la Commission sur "Une nouvelle stratégie à l'égard d'un voisinage en mutation", du 25 mai 2011, soient mis en œuvre avec cohérence dans les relations de l'Union avec ses voisins méridionaux, en particulier en ce qui concerne le soutien aux démocraties fortes et l'élaboration de partenariats avec les sociétés;


Wat betreft de geweldcultuur, wijst mevrouw da Câmara op het feit dat in heel wat samenlevingen de meerderheid van de bevolking jonger is dan 25 jaar en dat kinderen er nooit iets anders dan een oorlogssituatie hebben gekend.

En ce qui concerne la culture de violence, Mme da Câmara souligne que dans beaucoup de sociétés, la majorité de la population est âgée de moins de 25 ans et que les enfants n'y ont jamais connu autre chose qu'un état de guerre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft de geweldcultuur, wijst mevrouw da Câmara op het feit dat in heel wat samenlevingen de meerderheid van de bevolking jonger is dan 25 jaar en dat kinderen er nooit iets anders dan een oorlogssituatie hebben gekend.

En ce qui concerne la culture de violence, Mme da Câmara souligne que dans beaucoup de sociétés, la majorité de la population est âgée de moins de 25 ans et que les enfants n'y ont jamais connu autre chose qu'un état de guerre.


Wat de actiepunten opgesomd door de heer De Greve betreft, onderstreept de heer Tuybens dat samenlevingen in West-Afrika niet op dezelfde wijze zijn georganiseerd als de onze en dat vooral in de armere landen heel wat investeringen noodzakelijk zijn in tal van domeinen.

En ce qui concerne les actions possibles énoncées par M. De Greve, M. Tuybens souligne que la société en Afrique de l'Ouest ne s'organise pas de la même manière que la nôtre et que, surtout dans les pays pauvres, des investissements sont nécessaires dans de nombreux domaines.


Het laatste punt betreft een diepgaande hervorming van de Europese procedures voor het bekomen van financiële steun om de dialoog tussen de Europese en de mediterrane samenlevingen te bevorderen.

Le dernier point concerne la réforme en profondeur des procédures européennes d'accès aux financements censées favoriser le dialogue entre les sociétés européennes et méditerranéennes.


Wat betreft de bescherming van minderjarigen zijn de aanbevelingen in dit voorstel gebaseerd op uiterst verstandige criteria. Wij dienen die aanbevelingen in onze samenlevingen te verspreiden door ouders en docenten bewust te maken van het probleem en door ervoor te zorgen dat regelgevende instantie ervaringen uitwisselen wat betreft de classificatie van de audiovisuele inhoud.

En conséquence, pour ce qui est de la protection des mineurs, les recommandations proposées ici forment des critères extrêmement pertinents, que nous devons diffuser dans nos sociétés en sensibilisant les parents et les professeurs et en garantissant que les organismes de réglementation échangent leurs expériences en matière de classification des contenus audiovisuels.


Daarom moeten de Europese samenlevingen van binnenuit zodanig worden versterkt wat hun structuren en beleidscultuur betreft, dat het samenlevingen worden waarin het potentieel van het terrorisme kleiner wordt.

C’est pourquoi les sociétés européennes doivent être consolidées de l’intérieur, en termes de structures et de culture d’action, et devenir des sociétés moins exposées au terrorisme.


Daarom moeten de Europese samenlevingen van binnenuit zodanig worden versterkt wat hun structuren en beleidscultuur betreft, dat het samenlevingen worden waarin het potentieel van het terrorisme kleiner wordt.

C’est pourquoi les sociétés européennes doivent être consolidées de l’intérieur, en termes de structures et de culture d’action, et devenir des sociétés moins exposées au terrorisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenlevingen betreft' ->

Date index: 2022-07-23
w