Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voormelding treinensamenstelling
Voormelding van een zending
Wagenlijstbericht

Traduction de «samenlezing van voormeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voormelding treinensamenstelling | wagenlijstbericht

préavis de composition et d'utilisation des trains


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 23 december 2014 in zake Tonia Tollenaere tegen de nv « AXA Belgium » en de nv « Generali Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 3, derde lid, van de wet van 13 januari 2012 tot invoeging van artikel 110/1 in de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst, wat de aanwijzing betreft van een begunstigde in een levensverzekeringsov ...[+++]

Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 23 décembre 2014 en cause de Tonia Tollenaere contre la SA « AXA Belgium » et la SA « Generali Belgium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 janvier 2015, le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Gand, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 3, alinéa 3, de la loi du 13 janvier 2012 insérant un article 110/1 dans la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, pour ce qui concerne la désignation du bénéficiaire d'un contrat d'assurance-vie, M.B. 24 févrie ...[+++]


Rekening houdend met het feit dat de samenlezing van de artikelen 10 en 11 met artikel 23 van de Grondwet niet tot een ruimere vaststelling van schending kan leiden, dient de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepalingen met de voormelde grondwetsbepalingen niet te worden onderzocht.

Compte tenu de ce que la lecture combinée des articles 10 et 11 et de l'article 23 de la Constitution ne permet pas d'aboutir à un constat de violation plus étendu, il n'y a pas lieu de procéder à l'examen de la compatibilité des dispositions en cause avec les dispositions constitutionnelles précitées.


Tot slot wil ik erop wijzen dat de samenlezing van de voormelde artikelen 3bis en 7, 8e lid, niet verhindert dat pensioenrechten worden opgebouwd voor jaren waarin geen pensioen wordt uitbetaald.

Enfin, je me permets de signaler que la lecture conjointe des articles 3bis et 7, huitième alinéa, précités, n'empêche pas que des droits de pension soient constitués pour des années au cours desquelles aucune pension n'est payée.


Voor de gemeenten van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, behoort dit toezicht tot de bevoegdheid van de regering van het Brusselses Hoofdstedelijke Gewest (samenlezing van artikel 7, eerste lid, a), van de voormelde bijzondere wet van 8 augustus 1980 en artikel 4 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, zoals gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993).

Pour les communes de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, cette tutelle relève de la compétence du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale (lecture combinée de l'article 7, alinéa 1 , a), de la susdite loi spéciale du 8 août 1980 et de l'article 4 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, tel que modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de natuur van de bekwaamheidsproef bedoeld in artikel 120 van het voormeld koninklijk besluit van 19 december 1997 moet afgeleid worden uit de samenlezing van dat artikel met de artikelen 110 en 112 van hetzelfde besluit en de wijze van rangschikking van de geslaagden voor die proef uit de samenlezing van datzelfde artikel met de artikelen 114 en 140 van hetzelfde besluit;

Considérant que la nature de l'épreuve de capacité visée à l'article 120 de l'arrêté royal du 19 décembre 1997 précité doit être déduite de la lecture conjuguée de cet article et des articles 110 et 112 du même arrêté et que le mode de classement des candidats à cette épreuve doit être déduit de la lecture conjuguée de ce même article et des articles 114 et 140 du même arrêté;


Uit de samenlezing van voormeld artikel 57, 1°, en artikel 49, tweede lid, WIB 92, volgt dat de fiches 281.50 in principe moeten worden opgemaakt voor het jaar waarin de commissielonen, enzovoort, worden betaald of het karakter van een zekere en vaststaande schuld hebben gekregen en als zodanig zijn geboekt.

Il ressort de la lecture conjointe de l'article 57, 1°, précité et de l'article 49, alinéa 2, CIR 92, que les fiches 281.50 doivent en principe être établies pour l'année au cours de laquelle les commissions, et cetera, sont payées ou ont acquis le caractère de dettes certaines et liquides et ont été comptabilisées comme telles.


Wat nu de toepassing van de voormelde gecoördineerde taalwetten in bestuurszaken op de aanwervingen in de Brusselse gemeenten en OCMW's betreft, wordt het administratief toezicht uitgeoefend respectievelijk door het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en door de Gemeenschappelijke Gemeenschapcommissie (cf. respectievelijk artikel 4 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, in samenlezing met artikel 7, eerste lid, a), van de voormelde bijzonde ...[+++]

En ce qui concerne à présent l'application des susdites lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative aux recrutements dans les communes et CPAS bruxellois, la tutelle administrative est exercée respectivement par la Région de Bruxelles-Capitale et par la Commission communautaire commune (cf. respectivement l'article 4 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, en combinaison avec l'article 7, alinéa 1er, a), de la loi spéciale précitée du 8 août 1980, et l'article 60, alinéa 4, de la susdite loi spéciale du 12 janvier 1989).


Bijgevolg komt, door samenlezing van artikel 12 van de voormelde wet van 24 december 1996 en artikel 410, derde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, de bevoegdheid om, in bijzondere gevallen en onder wel te bepalen voorwaarden, uitstel te verlenen van de invordering van een gemeentebelasting, toe aan het college van burgemeester en schepenen.

En conséquence et par la lecture combinée de l'article 12 de la susdite loi du 24 décembre 1996 et de l'article 410, alinéa 3, du Code des impôts sur les revenus 1992, le pouvoir d'accorder dans des cas spéciaux et dans des conditions bien précises, un sursis pour le recouvrement d'une taxe communale, appartient au collège des bourgmestre et échevins.


Uit samenlezing van artikel 6 en van het koninklijk besluit nr. 26 van 2 december 1970, voormeld, blijkt dat de Staat niet als een belastingplichtige wordt aangemerkt voor het verlenen van een concessie voor het opzetten en exploiteren van een telecommunicatiesysteem.

Il résulte de l'application combinée de l'article 6 et de l'arrêté royal n° 26 du 2 décembre 1970, précités, que l'État belge ne doit pas être considéré comme un assujetti pour l'attribution d'une concession pour l'établissement et l'exploitation d'un système de télécommunications.


De samenlezing van de voormelde artikelen legt mijn administratie aldus een wettelijke verplichting op, en laat geen ruimte voor discretionaire interpretaties of bevoegdheden.

La lecture combinée des articles précités impose ainsi à mon administration une obligation légale, et ne laisse aucune marge interprétative ou aucun pouvoir discrétionnaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenlezing van voormeld' ->

Date index: 2021-01-12
w