Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geval van samenloop
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten
Samenloop
Samenloop van verschillende misdrijven

Traduction de «samenloop en zullen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère




samenloop van verschillende misdrijven

concours d'infractions




inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gaat het echter over meervoudige feiten waarvoor nog geen strafrechtelijke veroordeling in het verleden werd uitgesproken, dan is er sprake van samenloop en zullen derhalve de regels inzake de samenloop (artikelen 58 tot en met 65 Sw.) toegepast worden.

Toutefois, s'il s'agit de faits multiples pour lesquels il n'existe pas de condamnation pénale préalable, il s'agit alors d'un concours et ce sont donc les règles relatives au concours qui s'appliqueront (articles 58 à 65 du Code pénal).


De regels van de herhaling en de samenloop tonen dus aan dat meervoudige plegers en meervoudige feiten wel degelijk een impact zullen hebben op de straftoemeting.

Les règles relatives à la récidive et au concours montrent donc que le fait que les auteurs soient récidivistes ou commettent des faits multiples a bel et bien un impact sur la fixation de la peine.


Chirografaire schuldeisers komen in situaties van samenloop nog nauwelijks aan bod en bevoorrechte schuldeisers worden dan weer geconfronteerd met de illusie dat ze met hun voorrecht effectief voorrang zullen krijgen.

Les créanciers chirographaires entrent à peine en ligne de compte en cas de concours et les créanciers privilégiés ont l'illusion que, grâce à leurs privilèges, ils auront effectivement la priorité.


Daar zullen ongetwijfeld gevallen van samenloop met de artikelen 66 en volgende van het Strafwetboek uit voortvloeien.

Il en résultera immanquablement des cas de concours avec les articles 66 et suivants du Code pénal ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierop zullen de regels inzake de samenloop van misdrijven (artikel 61 en volgende van het Strafwetboek) worden toegepast.

Les règles en matière de concours d'infractions (articles 61 et suivants du Code pénal) trouveront à s'appliquer en l'espèce.


Daar zullen ongetwijfeld gevallen van samenloop met de artikelen 66 en volgende van het Strafwetboek uit voortvloeien.

Il en résultera immanquablement des cas de concours avec les articles 66 et suivants du Code pénal ».


De grootste problemen zullen zich voordoen wanneer in geval van samenloop van een gerechtelijk en een parlementair onderzoek, de onderzoekscommissie magistraten wenst te horen.

Les problèmes majeurs se posent lorsque, en cas de concours d'une enquête judiciaire et d'une enquête parlementaire, la commission d'enquête souhaite entendre des magistrats.


Laten we ons echter niet vergissen: wij hebben oude centrales, die niet zijn ontworpen voor een samenloop van risico's, en daarom zullen we, ondanks de bestendigheidsproeven, nooit absolute zekerheid hebben met onze huidige centrales.

Mais ne nous méprenons pas, nous avons des vieilles centrales, qui ont été conçues indépendamment du cumul de risques et, par conséquent, stress tests ou pas, nous n’aurons jamais une sûreté absolue avec les centrales telles qu’elles existent.


In dergelijke gevallen kan worden erkend dat de persoon aan de beide misdrijven schuldig is en kan hij/zij voor de beide misdrijven worden veroordeeld, maar volgens de bepalingen van Boek I van het Strafwetboek zullen de regels inzake de samenloop van misdrijven worden toegepast » (Parl. St., Kamer, 2003, DOC 51-0258/004, p. 21-22).

Dans de tels cas, la reconnaissance de culpabilité et la condamnation pourra être prononcée pour les deux infractions, mais, par application des dispositions du Livre premier du Code pénal, on appliquera les règles du concours » (Doc. parl., Chambre, 2003, DOC 51-0258/004, pp. 21-22).


Het gaat er dus niet om elke samenloop van toezicht te vermijden tussen het specifiek toezicht ingevoerd door de wet van 7 december 1998 en de omzendbrief PLP 12 van 8 oktober 2001 betreffende de uitoefening door de gouverneurs van het algemeen specifiek toezicht, en het gewoon toezicht georganiseerd door de Brusselse ordonnantie, maar om mechanismen te organiseren die zullen tussenkomen in geval van tegenstellingen tussen de twee toezichten.

Il ne s'agit dès lors pas d'éviter tout concours de tutelle entre la tutelle spécifique mise en place par la loi du 7 décembre 1998 et la circulaire PLP 12 du 8 octobre 2001 concernant l'exercice de la tutelle spécifique générale par les gouverneurs, et la tutelle ordinaire organisée par l'ordonnance bruxelloise, mais d'organiser des mécanismes qui interviendront en cas de divergences entre les deux tutelles.




D'autres ont cherché : geval van samenloop     samenloop     samenloop van verschillende misdrijven     samenloop en zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenloop en zullen' ->

Date index: 2022-07-27
w