Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Vertaling van "samenstellende delen moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] e ...[+++]

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alle samenstellende delen van het controleapparaat moeten zijn uitgevoerd in materiaal van voldoende stabiliteit en mechanische sterkte en met onveranderlijke elektrische en magnetische eigenschappen.

Tous les éléments constitutifs de l’appareil de contrôle doivent être réalisés en matériaux d’une stabilité et d’une résistance mécanique suffisantes et présentant des caractéristiques électriques et magnétiques invariables.


3. Materiaal a) Alle samenstellende delen van het controleapparaat moeten zijn uitgevoerd in materiaal van voldoende stabiliteit en mechanische sterkte en met onveranderlijke elektrische en magnetische eigenschappen. b) Elke wijziging van een samenstellend deel van het controleapparaat of in de aard van het materiaal dat voor de vervaardiging ervan is gebruikt, moet worden goedgekeurd door de autoriteit die het apparaat heeft goedgekeurd.

3. Matériaux a) Tous les éléments constitutifs de l'appareil de contrôle doivent être réalisés en matériaux d'une stabilité et d'une résistance mécanique suffisantes et de caractéristiques électriques et magnétiques invariables. b) Tout changement d'un élément de l'appareil ou de la nature des matériaux employés pour sa fabrication doit être approuvé, avant l'utilisation, par l'autorité qui a homologué l'appareil.


Op dezelfde wijze moeten de vertegenwoordigers van de diverse samenstellende delen van het Hof van Cassatie eveneens een advies kunnen uitbrengen over de toekomstige kandidaten.

De même, des représentants des différentes composantes de la Cour de cassation doivent également pouvoir émettre un avis sur les futurs candidats.


Op dezelfde wijze moeten de vertegenwoordigers van de diverse samenstellende delen van het Hof van Cassatie eveneens een advies kunnen uitbrengen over de toekomstige kandidaten.

De même, des représentants des différentes composantes de la Cour de cassation doivent également pouvoir émettre un avis sur les futurs candidats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zou er niet moeten staan : (b) alle samenstellende delen van een ruimtevoorwerp, zoals bedoeld onder (a) ?

Ne devrait-il pas être formulé comme suit: (b) tout élément constitutif d'un objet spatial tel que visé au point (a) ?


Hoofdstuk II van het besluit bevat, in uitvoering van artikel 35 van de wet houdende diverse bepalingen van 6 mei 2009, de nadere erkenningsvoorwaarden waaraan een pakket en de verschillende samenstellende delen moeten voldoen teneinde erkend te worden.

Le Chapitre II de l'arrêté comporte, en exécution de l'article 35 de la loi du 6 mai 2009 portant des dispositions diverses, les conditions d'agrément précises auxquelles un paquet et ses différentes composantes doivent répondre pour être agréés.


Deze voorwaarden hebben betrekking op (1) de technische normen en kwalitatieve vereisten waaraan de samenstellende delen moeten voldoen, (2) de prijs, en (3) bijkomende garanties en diensten die in het kader van de verkoop van het pakket moeten worden verleend en geleverd.

Ces conditions concernent (1) les normes techniques et les exigences qualitatives auxquelles les composantes doivent répondre, (2) le prix et (3) des garanties et services supplémentaires devant être offerts et fournis dans le cadre de la vente du package.


Hoofdstuk II van het besluit bevat, in uitvoering van artikel 191, § 3, van de wet houdende diverse bepalingen van 27 december 2005, de nadere erkenningsvoorwaarden waaraan een pakket en de verschillende samenstellende delen moeten voldoen teneinde erkend te worden.

Le Chapitre II de l'arrêté comporte, en exécution de l'article 191, § 3, de la loi portant des dispositions diverses du 27 décembre 2005 les conditions d'agrément précises auxquelles un package et ses différentes composantes doivent répondre pour être agréés.


Wanneer de machine of een van de samenstellende delen daarvan met de hand wordt verplaatst, moeten deze:

Lorsque la machine ou l'un de ses éléments doit être déplacé manuellement, il doit:


moeten de samenstellende delen van de laadruimte (wanden, vloer, deuren, dak, stijlen, frames, dwarsbalken enz.) zijn samengevoegd hetzij door verbindingsmiddelen die niet van de buitenkant kunnen worden verwijderd en opnieuw worden aangebracht zonder dat dit zichtbare sporen nalaat, hetzij volgens methoden die van deze delen een eenheid maken die niet kan worden veranderd zonder dat dit zichtbare sporen nalaat.

les éléments constitutifs du compartiment réservé au chargement (parois, plancher, portes, toit, montants, cadres, traverses, etc.) seront assemblés soit au moyen de dispositifs ne pouvant être enlevés et remis en place de l'extérieur sans laisser de traces visibles, soit selon des méthodes ayant pour effet de constituer un ensemble ne pouvant être modifié sans laisser de traces visibles.




Anderen hebben gezocht naar : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     samenstellende delen moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenstellende delen moeten' ->

Date index: 2025-02-08
w