Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenstelling goedgekeurd heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het martensiet heeft dezelfde samenstelling als de fase waaruit het is ontstaan

la martensite a une composition identique à celle de la phase mère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De benoeming van de voorzitter, de leden, de plaatsvervangers en de vaste secretaris is definitief zodra elk van de betrokken gemeenteraden eenzelfde voorstel van samenstelling goedgekeurd heeft.

La nomination du président, des membres, des suppléants et du secrétaire permanent est définitive dès que chacun des conseils communaux concernés a approuvé une même proposition de composition.


Art. 46. § 1. Zonder afbreuk te doen aan de toepassing van artikel 50, kan een AICB maximaal 20 % van haar activa beleggen in aandelen en/of obligaties van eenzelfde emittent, wanneer in haar beheerreglement of statuten is bepaald dat haar beleggingsbeleid gericht is op het volgen van de samenstelling van een bepaalde aandelen- of obligatie- index, op voorwaarde dat de FSMA deze index heeft goedgekeurd op de volgende gronden :

Art. 46. § 1. Sans préjudice de l'application de l'article 50, un OPCA peut placer 20 % au maximum de ses actifs dans des actions et/ou obligations d'un même émetteur lorsque, conformément à son règlement de gestion ou à ses statuts, sa politique de placement a pour objet de reproduire la composition d'un indice d'actions ou d'obligations déterminé, à condition que la FSMA ait approuvé cet indice sur les bases suivantes :


Toen hij vaststelde dat de samenstelling van het merendeel van de adviserende organen gekenmerkt werd door een zwakke aanwezigheid van vrouwen, heeft de wetgever in 1990 een voorziening goedgekeurd ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid.

Constatant que la composition de la majorité des organes consultatifs se caractérisait par une faible présence des femmes, le législateur a adopté, en 1990, un dispositif visant à promouvoir la présence équilibrée des hommes et des femmes au sein des organes possédant une compétence d'avis.


Toen hij vaststelde dat de samenstelling van het merendeel van de adviserende organen gekenmerkt werd door een zwakke aanwezigheid van vrouwen, heeft de wetgever in 1990 een voorziening goedgekeurd ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid.

Constatant que la composition de la majorité des organes consultatifs se caractérisait par une faible présence des femmes, le législateur a adopté, en 1990, un dispositif visant à promouvoir la présence équilibrée des hommes et des femmes au sein des organes possédant une compétence d'avis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De samenstelling van de raad van bestuur wordt geregeld door het artikel 2 van het presidentiële decreet van 17 maart 1970 die de statuten van de Stichting Isola Comacina heeft goedgekeurd.

La composition du conseil d’administration est réglée par l’art. 2 du décret présidentiel du 17 mars 1970 qui approuve les statuts de Fondation Isola Comacina.


71. is van mening dat het Parlement in tijden van toenemende financiële moeilijkheden voor veel Europeanen en een aanhoudend bezuinigingsbeleid blijk moet geven van ingetogenheid door het aantal reizen te verlagen; verzoekt het Bureau de voorwaarden te scheppen om 5% te besparen op alle soorten reiskosten, waaronder voor delegaties van commissies en interparlementaire delegaties, met volledige inachtneming van het statuut van de leden en de uitvoeringsbepalingen daarvan; wenst dat 15% van de reiskredieten in de reserve geplaatst wordt totdat de secretaris-generaal van het Parlement uiterlijk 31 maart een verslag heeft ingediend bij het B ...[+++]

71. estime qu'il devrait, en cette période de difficultés financières accrues pour de nombreux Européens et de constantes politiques d'austérité, servir d'exemple de modération en réduisant le nombre de toutes les catégories de déplacement; invite le Bureau à créer les conditions permettant de faire des économies de 5 % sur tous les types de frais de déplacement, y compris en ce qui concerne les délégations de commissions et les délégations interparlementaires, dans le plein respect du statut des députés et de ses mesures d'application; demande que 15 % des crédits destinés aux déplacements soient placés en réserve dans l'attente d'un rapport que le Secrétaire général du Parlement européen doit remettre au Bureau et à la commission des bu ...[+++]


75. is van mening dat het Parlement in tijden van toenemende financiële moeilijkheden voor veel Europeanen en een aanhoudend bezuinigingsbeleid blijk moet geven van ingetogenheid door zijn reiskosten te verlagen; verzoekt het Bureau de voorwaarden te scheppen om 5% te besparen op alle soorten reiskosten, waaronder voor delegaties van commissies en interparlementaire delegaties, met volledige inachtneming van het statuut van de leden en de uitvoeringsbepalingen daarvan; is van oordeel dat vermindering van het aantal zakenvluchten door leden van het Parlement zou helpen deze besparingen te verwezenlijken; wenst dat 15% van de reiskredieten in de reserve geplaatst wordt totdat de secretaris-generaal van het Parlement uiterlijk 31 maart 2012 ee ...[+++]

75. estime qu'en cette période de difficultés financières accrues pour de nombreux Européens et de constantes politiques d'austérité, le Parlement devrait servir d'exemple de modération en réduisant ses frais de voyage; invite le Bureau à créer les conditions permettant de faire des économies de 5 % sur tous les types de frais de déplacement, y compris en ce qui concerne les délégations de commissions et les délégations interparlementaires, dans le plein respect du statut des députés et de ses mesures d'application; estime qu'une baisse du nombre de déplacements professionnels aériens des députés est de nature à permettre de telles économies; demande que 15 % des crédits destinés aux déplacements soient placés en réserve dans l'attente d ...[+++]


6. benadrukt dat het Badinter-beginsel, zoals vastgelegd in de Grondwet van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, is bedoeld als middel voor dialoog en consensus in een multi-etnische staat; betreurt dat begin 2007, uit onvrede over de toepassing van het Badinter-beginsel, de grootste Albanese oppositiepartij alle parlementaire werkzaamheden heeft gestopt; is verheugd dat het overleg tussen de regering en de oppositie geresulteerd heeft in een overeenkomst over de lijst van wetten die met toepassing van het Badinter-beginsel moeten worden goedgekeurd, het gebr ...[+++]

6. souligne que le mécanisme Badinter, tel que consacré par la Constitution, est conçu comme un instrument de dialogue et de consensus dans un État pluriethnique; déplore qu'au début de 2007, le plus grand parti politique ethnique albanais, mécontent des conditions d'application du principe Badinter, ait cessé toute activité parlementaire; se félicite du fait que les consultations entre le gouvernement et l'opposition aient débouché sur un accord concernant la liste des lois à adopter par l'application du principe Badinter, l'utilisation de l'albanais dans les institutions publiques, la situation en matière de sécurité sociale des anciens membres de la guérilla albanaise et la composition du C ...[+++]


De federale overheidsdienst Kanselarij van de eerste minister heeft, overeenkomstig artikel 18bis van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 ingevoegd door het koninklijk besluit van 9 juli 2003, het voorstel tot samenstelling van de beleidscel dat haar voorgelegd werd, geviseerd en goedgekeurd, in het bijzonder betreffende de op die datum van toepassing zijnde wettelijke en reglementaire bepalingen in verband met het gebruik van ...[+++]

Le service public fédéral Chancellerie du premier ministre a, conformément à l'article 18bis de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 inséré par l'arrêté royal du 9 juillet 2003, visé et approuvé la composition qui lui était soumise, notamment au regard des dispositions législatives et réglementaires relatives à l'emploi des langues en vigueur à cette date.


Overeenkomstig artikel 18bis van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 ingevoegd door het koninklijk besluit van 9 juli 2003 werd de samenstelling van de beleidscel voorgelegd en goedgekeurd door de federale overheidsdienst Kanselarij van de eerste minister, die onder meer ook toegezien heeft op de op die datum van toepassing zijnde wettelijke en reglementaire bepalingen in verband met het gebruik van de landstalen.

Conformément à l'article 18bis de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 inséré par l'arrêté royal du 9 juillet 2003, la composition de la cellule stratégique a été soumise et approuvée par le service public fédéral Chancellerie du premier ministre, qui a exercé son contrôle notamment au regard des dispositions législatives et réglementaires relatives à l'emploi des langues en vigueur à cette date.




D'autres ont cherché : samenstelling goedgekeurd heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenstelling goedgekeurd heeft' ->

Date index: 2024-01-19
w