Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combinatie
Hoofdstuk
Organisch chemisch product
Organisch chemisch produkt
Organische samenstelling
Samenstel van gekoppelde voertuigen
Samenstel van voertuigen
Samenstelling
Samenstelling van de atmosfeer
Samenstelling van een dossier
Samenstelling van een parlementaire commissie
Samenstelling van het Parlement
Vervoerscombinatie

Traduction de «samenstelling van hoofdstuk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
van het ene hoofdstuk naar het andere hoofdstuk overgeschreven kredieten

crédits virés d'un chapitre à l'autre




samenstelling van een parlementaire commissie

composition d'une commission parlementaire


samenstelling van het Parlement

composition du Parlement


combinatie | samenstel van gekoppelde voertuigen | samenstel van voertuigen | vervoerscombinatie

ensemble de véhicules | ensemble de véhicules couplés | véhicules couplés


samenstelling van de atmosfeer | samenstelling van de atmosfeer/dampkring

composition de l'atmosphère


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeer ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]






organisch chemisch product [ organisch chemisch produkt | organische samenstelling ]

produit chimique organique [ composé organique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Titel 1 bevat een aantal algemene bepalingen waarin onder meer het toepassingsgebied wordt omschreven (hoofdstuk 1), en regelt voorts de raming van het opdrachtbedrag (hoofdstuk 2), de bekendmaking (hoofdstuk 3), de vaststelling, samenstelling en verbetering van prijzen (hoofdstukken 4 en 5), de opdrachtdocumenten (hoofdstuk 6), de ondertekening en de communicatiemiddelen (hoofdstuk 7), de opties (hoofdstuk 8), de percelen (hoofdstuk 9), de indiening van de aanvragen tot deelneming en van de offertes (hoofdstuk 11), de keuze van de de ...[+++]

Le titre 1 contient un certain nombre de dispositions générales définissant notamment le champ d'application (chapitre 1) et règle ensuite l'estimation du montant du marché (chapitre 2), la publicité (chapitre 3), la détermination, la composition et la correction des prix (chapitres 4 et 5), les documents du marché (chapitre 6), la signature et les moyens de communication (chapitre 7), les options (chapitre 8), les lots (chapitre 9), le dépôt des demandes de participation et des offres (chapitre 11), le choix des participants (chapitre 12) ainsi que l'examen et les conditions de régularité des offres (chapitre 13) .


De stellers van het voorstel hebben evenwel geenszins de bedoeling om het Vlaams Parlement, het Waals Parlement en het Parlement van de Franse Gemeenschap de bevoegdheid toe te kennen alle bepalingen te wijzigen van de eerste afdeling, getiteld « Samenstelling », van hoofdstuk II van titel III van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

Les auteurs de la proposition n'ont cependant aucunement l'intention d'habiliter le Parlement flamand, le Parlement wallon et le Parlement de la Communauté française à modifier l'ensemble des dispositions de la section première, intitulée « De la composition », du chapitre II du titre III de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.


Titel 1 bevat een aantal algemene bepalingen waarin onder meer het toepassingsgebied wordt omschreven (hoofdstuk 1), en regelt voorts de raming van het opdrachtbedrag (hoofdstuk 2), de bekendmaking (hoofdstuk 3), de vaststelling, samenstelling en verbetering van prijzen (hoofdstukken 4 en 5), de opdrachtdocumenten (hoofdstuk 6), de ondertekening en de communicatiemiddelen (hoofdstuk 7), de opties (hoofdstuk 8), de percelen (hoofdstuk 9), de belangenconflicten (hoofdstuk 10), de indiening van de aanvragen tot deelneming en van de offer ...[+++]

Le titre 1 contient un certain nombre de dispositions générales définissant notamment le champ d'application (chapitre 1)et règle ensuite l'estimation du montant du marché (chapitre 2), la publicité (chapitre 3), la détermination, la composition et la correction des prix (chapitres 4 et 5), les documents du marché (chapitre 6), la signature et les moyens de communication (chapitre 7), les options (chapitre 8), les lots (chapitre 9), les conflits d'intérêts (chapitre 10), le dépôt des demandes de participation et des offres (chapitre 11), la sélection des candidats et des soumissionnaires (chapitre 12) ainsi que l'examen et les conditions ...[+++]


Hierdoor krijgen die parlementen nog niet de bevoegdheid om de bepalingen te wijzigen van Titel III, Hoofdstuk II, Afdeling 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, die het opschrift « Samenstelling » draagt en waarin de specifieke samenstelling van die parlementen wordt bepaald.

Ceci n'habilite pas ces parlements à modifier les dispositions du titre III, chapitre II, section 1 , de la loi spéciale du 8 août 1980, intitulée « De la composition », qui prévoit les compositions spécifiques de chacun de ces parlements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoofdstuk III bespreekt de wederzijdse rechtshulp in strafzaken, terwijl hoofdstuk IV gewijd is aan de oprichting, bevoegdheden, samenstelling en werking van het Tripartiet Intergouvernementeel Comité.

Le titre III porte sur la coopération judiciaire en matière pénale. Le titre IV traite de la mise en place, des compétences, de la composition et du fonctionnement du Comité Intergouvernemental Tripartite.


6. Het gerezen probleem betreft de samenstelling van de Franse Gemeenschapsraad (Titel III, hoofdstuk II, afdeling 1) en niet de werking (Titel III, hoofdstuk II, afdeling 2).

6. Le problème qui s'est présenté concerne la composition du Conseil de la Communauté française (titre III, chapitre II, section 1) et non pas son fonctionnement (titre III, chapitre II, section 2).


6. Het gerezen probleem betreft de samenstelling van de Franse Gemeenschapsraad (Titel III, hoofdstuk II, afdeling 1) en niet de werking (Titel III, hoofdstuk II, afdeling 2).

6. Le problème qui s'est présenté concerne la composition du Conseil de la Communauté française (titre III, chapitre II, section 1) et non pas son fonctionnement (titre III, chapitre II, section 2).


Veiligheidsinformatiebladen moeten overeenkomstig de richtsnoeren in hoofdstuk 2, 3, 9, 10, 11 en 12 van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad (Richtsnoeren voor de samenstelling van veiligheidsinformatiebladen (SDS)) worden ingevuld.

Les fiches de données de sécurité sont complétées conformément aux orientations de l'annexe II, sections 2, 3, 9, 10, 11 et 12, du règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil (guide d'élaboration des fiches de données de sécurité).


Wanneer een subsysteem een samenstel bevat dat niet bedoeld is, aan de prestatie-eisen van hoofdstuk 4 van de onderhavige TSI te voldoen, wordt dit geklasseerd als „innovatief”.

Lorsqu'un sous-système incorpore un sous-ensemble qui n'est pas destiné à respecter les performances définies au chapitre 4 de la présente STI, il est classé comme «novateur».


Het gebruik in een samenstel mag niet tot oorzaak hebben dat het subsysteem „Infrastructuur” waarin het wordt toegepast niet langer aan de eisen gesteld in hoofdstuk 4 van de TSI voldoet.

Son emploi dans un sous-système ne doit pas empêcher la conformité du sous-système «infrastructure», dans lequel il doit être utilisé, avec les exigences définies au chapitre 4 de la STI.


w