Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenwerkende organisaties informeren elkaar tijdig " (Nederlands → Frans) :

De Samenwerkende Organisaties informeren elkaar tijdig over alle resultaten van de gemeenschappelijke werken, die onderworpen zijn aan bescherming als intellectuele eigendom en gaan zo snel mogelijk over tot de formaliteiten die verband houden met dergelijke bescherming.

Les Organismes Coopérants s'informent mutuellement en temps opportun de tous les résultats des travaux conjoints susceptibles d'être protégés en tant que propriété intellectuelle et procèdent dans les meilleurs délais aux formalités de pareille protection juridique.


De Samenwerkende Organisaties informeren elkaar tijdig over alle resultaten van de gemeenschappelijke werken, die onderworpen zijn aan bescherming als intellectuele eigendom en gaan zo snel mogelijk over tot de formaliteiten die verband houden met dergelijke bescherming.

Les Organismes Coopérants s'informent mutuellement en temps opportun de tous les résultats des travaux conjoints susceptibles d'être protégés en tant que propriété intellectuelle et procèdent dans les meilleurs délais aux formalités de pareille protection juridique.


De drie instellingen informeren elkaar tijdig voordat zij hun richtsnoeren inzake hun instrumenten voor beter wetgeven vaststellen of herzien (raadpleging van het publiek en van belanghebbenden, effectbeoordelingen en evaluaties).

Les trois institutions s'informent mutuellement en temps utile avant d'adopter ou de réviser leurs lignes directrices concernant leurs outils destinés à mieux légiférer (consultation du public et des parties intéressées, analyses d'impact et évaluations ex post).


De Samenwerkende Organisaties informeren elkaar tijdig over alle resultaten van de gemeenschappelijke werken, die onderworpen zijn aan bescherming als intellectuele eigendom en gaan zo snel mogelijk over tot de formaliteiten die verband houden met dergelijke bescherming.

Les Organismes Coopérants s'informent mutuellement en temps opportun de tous les résultats des travaux conjoints susceptibles d'être protégés en tant que propriété intellectuelle et procèdent dans les meilleurs délais aux formalités de pareille protection juridique.


De partijen komen overeen de uitwisseling van informatie over handelsmaatregelen te bevorderen en verplichten zich ertoe elkaar tijdig te informeren over maatregelen die een wijziging inhouden van de invoerrechten die toegepast worden op grond van de meestbegunstiging.

Les parties contractantes conviennent de promouvoir les échanges d'informations relatives aux mesures commerciales et s'engagent à s'informer mutuellement en temps utile des mesures modifiant les droits d'importation appliqués conformément au principe de la nation la plus favorisée.


De partijen komen overeen de uitwisseling van informatie over handelsmaatregelen te bevorderen en verplichten zich ertoe elkaar tijdig te informeren over maatregelen die een wijziging inhouden van de invoerrechten die toegepast worden op grond van de meestbegunstiging.

Les parties contractantes conviennent de promouvoir les échanges d'informations relatives aux mesures commerciales et s'engagent à s'informer mutuellement en temps utile des mesures modifiant les droits d'importation appliqués conformément au principe de la nation la plus favorisée.


Beide landen kunnen hun praktische ervaringen uitwisselen op alle gebieden die onder de bevoegdheid vallen van de politiediensten vermeld in de bijlage; ze informeren elkaar over de nationale strafprocedures, over de organisatie van de politie en het gerecht, over de reglementering die van toepassing is op de politiediensten, en over alle inlichtingen die van algemeen belang zijn voor de politiediensten van de beide landen.

Les deux pays peuvent échanger leurs expériences pratiques dans tous les domaines ressortissant à la compétence des services de police cités à l'annexe ci-jointe, ils s'informent mutuellement des procédures pénales nationales, de l'organisation de la police et de la justice, de la réglementation applicable aux services de police et de toute information d'intérêt général pour les services de police des deux pays.


De partijen informeren elkaar, direct of via de Organisatie, over hun maatregelen, resultaten en, in voorkomend geval, moeilijkheden bij de toepassing van dit protocol.

Les parties s’informent mutuellement, directement ou par l’intermédiaire de l’organisation, des mesures prises, des résultats obtenus et, le cas échéant, des difficultés rencontrées dans l’application du présent protocole.


1. De Verdragsluitende Partijen informeren elkaar tijdig over belangrijke beleidsvoornemens en plannen, alsmede de voorbereiding van belangrijke besluiten van de bevoegde overheidsorganen op hun grondgebied in andere beleidsdomeinen, inzonderheid op het gebied van de ruimtelijke ordening, de infrastructuur en het milieubeheer, waarvan redelijkerwijs kan worden aangenomen dat deze van invloed kunnen zijn op het nautisch beheer in het Scheldegebied.

1. Les Parties contractantes échangeront à temps des informations concernant des intentions politiques et plans importants, ainsi que concernant la préparation de décisions importantes des organes publics compétents sur leur territoire dans d'autres domaines politiques, notamment dans le domaine de l'aménagement du territoire, de l'infrastructure et de la gestion de l'environnement, dont on peut raisonnablement admettre qu'ils puissent avoir un impact sur la gestion nautique dans le bassin de l'Escaut.


De NMBS en Infrabel hebben de verplichting om elkaar te informeren en zich op elkaar af te stemmen voor de organisatie van de werken.

La SNCB et Infrabel ont l'obligation de s'informer et de se coordonner pour l'organisation des travaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerkende organisaties informeren elkaar tijdig' ->

Date index: 2024-03-08
w