Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A posteriori afgegeven
Aan de grens afgegeven visum
Aan schuldeisers afgegeven executoriale titel
Achteraf afgegeven
Afgegeven a posteriori
Afgegeven hoeveelheid warmte
Afgegeven warmte
Datum waarop het visum wird afgegeven
Europese grensoverschrijdende samenwerking
Europese interregionale samenwerking
Europese territoriale samenwerking
Europese transnationale samenwerking
Gerechtelijke samenwerking
Interinstitutionele samenwerking
Interinstitutionele samenwerking EG
Interreg
Justitiële onderlinge hulp
Justitiële samenwerking
Samenwerking

Traduction de «samenwerking afgegeven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
a posteriori afgegeven | achteraf afgegeven | afgegeven a posteriori

délivré a posteriori


afgegeven hoeveelheid warmte | afgegeven warmte

perte de chaleur


aan schuldeiser voor tenuitvoerlegging vatbare afgegeven titel | aan schuldeisers afgegeven executoriale titel

titre exécutoire délivré aux créanciers


Europese territoriale samenwerking [ Europese grensoverschrijdende samenwerking | Europese interregionale samenwerking | Europese transnationale samenwerking | Interreg ]

coopération territoriale européenne [ coopération interrégionale européenne | coopération transfrontalière européenne | coopération transnationale européenne | Interreg ]


justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]

coopération judiciaire [ entraide judiciaire ]


aan de grens afgegeven visum

visa déliv à la frontière


datum waarop het visum wird afgegeven

date de la délivrance du visa


vreemdeling die houder is van een geldige door één der Overeenkomstsluitende Partijen afgegeven verblijfstitel

étranger titulaire d'un visa délivré par une des Parties Contractantes


interinstitutionele samenwerking (EU) [ interinstitutionele samenwerking EG ]

coopération interinstitutionnelle (UE) [ coopération interinstitutionnelle (CE) ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— de van rechten en heffingen vrijgestelde invoer overeenkomstig de van toepassing zijnde regelgeving, van meubilair en persoonlijke bezittingen binnen zes maand volgend op het tijdstip waarop de deskundige zich voor het eerst in Marokko gevestigd heeft, mits overlegging van de door het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Samenwerking afgegeven vrijstellingsbewijzen.

— l'importation en franchise des droits et taxes, conformément à la réglementation en vigueur, du mobilier et des effets personnels, importés dans les six mois suivant sa première installation au Maroc, sur présentation des bons de franchise délivrés par le Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération.


— de van rechten en heffingen vrijgestelde invoer overeenkomstig de van toepassing zijnde regelgeving, van meubilair en persoonlijke bezittingen binnen zes maand volgend op het tijdstip waarop de deskundige zich voor het eerst in Marokko gevestigd heeft, mits overlegging van de door het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Samenwerking afgegeven vrijstellingsbewijzen.

— l'importation en franchise des droits et taxes, conformément à la réglementation en vigueur, du mobilier et des effets personnels, importés dans les six mois suivant sa première installation au Maroc, sur présentation des bons de franchise délivrés par le Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération.


Het gaat onder andere om de richtlijn 2004/81/EG van de Raad van de Europese Unie van 29 april 2004 betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoegde autoriteiten wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel.

Il s’agit notamment de la directive 2004/81/CE du Conseil de l’Union européenne du 29 avril 2004 relative au titre de séjour délivré aux ressortissants de pays tiers qui sont victimes de la traite des êtres humains ou ont fait l'objet d'une aide à l'immigration clandestine et qui coopèrent avec les autorités compétentes.


Ter gelegenheid van de Internationale dag van nultolerantie tegen genitale verminking van vrouwen (6 februari 2013) hebben Catherine Ashton, de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid/vice-voorzitter van de Commissie, Viviane Reding, vice-voorzitter en EU-commissaris voor Justitie, Andris Piebalgs, commissaris voor Ontwikkeling, Kristalina Georgieva, commissaris voor Internationale samenwerking, humanitaire hulp en crisisbestrijding, Cecilia Malmström, commissaris voor Binnenlandse zaken, en Tonio Borg, commissaris voor Gezondheidsbeleid, de volgende verklaring ...[+++]

À l'occasion de la Journée internationale de la tolérance zéro à l'égard des mutilations génitales féminines (6 février 2013), Mme Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Mme Viviane Reding, vice-présidente et commissaire à la justice, M. Andris Piebalgs, commissaire au développement, Mme Kristalina Georgieva, commissaire chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises, Mme Cecilia Malmström, commissaire aux affaires intérieures, et M. Tonio Borg, commissaire à la santé, ont fait la déclarati ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Richtlijn 2004/81/EG betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoegde autoriteiten wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of hulp hebben gekregen bij illegale immigratie, stelt een regeling vast waarbij alle slachtoffers van mensenhandel die onderdaan zijn van een derde land, eerst een bedenktijd moet worden geboden om te besluiten of zij met de autoriteiten zullen samenwerken.

La directive 2004/81/CE relative au titre de séjour délivré aux ressortissants de pays tiers qui sont victimes de la traite des êtres humains ou ont fait l'objet d'une aide à l'immigration clandestine et qui coopèrent avec les autorités compétentes, instaure un système en vertu duquel toute victime de la traite des êtres humains, ressortissant d'un pays tiers, devrait d'abord se voir accorder un délai de réflexion pour décider si elle entend ou non coopérer avec les autorités.


- de van rechten en heffingen vrijgestelde invoer overeenkomstig de van toepassing zijnde regelgeving, van meubilair en persoonlijke bezittingen binnen zes maand volgend op het tijdstip waarop de deskundige zich voor het eerst in Marokko gevestigd heeft, mits overlegging van de door het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Samenwerking afgegeven vrijstellingsbewijzen.

- l'importation en franchise des droits et taxes, conformément à la réglementation en vigueur, du mobilier et des effets personnels, importés dans les six mois suivant sa première installation au Maroc, sur présentation des bons de franchise délivrés par le Ministère des Affaires étrangères et de la Coopération.


4. Op 29 april 2004 werd door de Raad van de Europese Unie de richtlijn 2004/81/EG aangenomen betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoegde autoriteiten wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel.

4. Le 29 avril 2004, le Conseil de l'Union européenne a adopté la directive 2004/81/CE sur le titre de séjour qui est délivré en échange de collaboration avec les autorités compétentes aux ressortissants de pays tiers qui sont victimes de la traite des êtres humains.


b) Met betrekking tot minderjarigen, slachtoffers van mensenhandel voorziet het voorontwerp van wet dat de richtlijn 2004/81/EG van de Raad van de Europese Unie van 29 april 2004 betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoegde autoriteiten wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of die hulp hebben gekregen bij illegale immigratie, in het Belgisch recht omzet de onmiddellijke afgifte van een verblijfsdocument aan de niet-begeleide minderjarige vreemdeling voor een bedenktijd van drie maanden.

b) Concernant les mineurs victimes de la traite des êtres humains, l'avant-projet de loi transposant en droit belge la directive 2004/81/CE du Conseil de l'Union européenne du 29 avril 2004 relative au titre de séjour délivré aux ressortissants de pays tiers qui sont victimes de la traite des êtres humains ou ont fait l'objet d'une aide à l'immigration clandestine et qui coopèrent avec les autorités compétentes, prévoit la délivrance immédiate d'un document de séjour pendant un délai de réflexion de trois mois au mineur étranger non accompagné.


De Raad nam een richtlijn aan betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoegde autoriteiten wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of hulp hebben gekregen bij illegale immigratie (14994/03).

Le Conseil a adopté une directive relative au titre de séjour délivré aux ressortissants de pays tiers qui sont victimes de la traite des êtres humains ou ont fait l'objet d'une aide à l'immigration clandestine et qui coopèrent avec les autorités compétentes (14994/03).


Dit document bevat een reeks van aanbevelingen voor beste praktijken met betrekking tot toegang tot het consulaat, beveiliging van het gebouw, indiening van aanvragen, de behandeling van de aanvraag, het invullen van de visumsticker, kennisgeving van weigering, veiligheid, onderwijs en opleiding, IT algemeen, apparatuur voor de detectie van valse documenten, in vertegenwoordiging afgegeven visum en consulaire samenwerking.

Ce document contient une série de recommandations relatives aux meilleures pratiques pour ce qui est de la délivrance des visas, qui portent sur les aspects suivants: accès au consulat; sécurité du bâtiment; présentation des demandes; manière de remplir la vignette-visa; notification des refus; sécurité; formation; technologies de l'information; équipement pour la détection des faux documents; visas délivrés en représentation; coopération consulaire.


w