Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zonder rechten te hebben laten bestaan

Vertaling van "samenwerking hebben laten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zonder rechten te hebben laten bestaan

sans laisser subsister de droits


Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
P. overwegende dat humanitaire organisaties met hun kennis van zaken en met hun vermogen tot samenwerking hebben laten zien dat zij aan het begin van een crisis een grotere rol kunnen spelen en doeltreffender kunnen optreden dan "institutionele" actoren;

P. considérant qu'avec leur savoir-faire, sans parler de leur capacité d'agir en réseau, les humanitaires ont prouvé que, le cas échéant, au début de la crise, ils peuvent être plus pertinents et plus efficaces que les "Institutionnels";


20. spoort de Commissie krachtig aan om zich in samenwerking met de European Travel Commission (ETC), voor de gezamenlijke promotie van Europa als toeristische topbestemming in de wereld te blijven beijveren, volgens een gezamenlijke Europese benadering en positionering; dringt in het bijzonder aan op uitvoering van de lange termijn-strategie die de Commissie en de ETC in februari 2014 onder de benaming ‘Bestemming Europa 2020’ van start hebben laten gaan, en die een reeks acties behelst voor ...[+++]

20. encourage vivement la Commission, en coopération avec la Commission européenne du tourisme (CET), qui regroupe les organisations nationales de tourisme, à poursuivre et à approfondir la promotion de l'Europe en tant que première destination touristique mondiale dans le cadre d'une approche européenne commune; demande notamment la mise en œuvre de la stratégie à long terme lancée en février 2014 par la Commission et le CET et intitulée "Destination Europe 2020", qui comporte une série d'actions de marketing, de valorisation de la marque et de promotion de l'Europe comme destination touristique;


Dit korps voert doelgerichte "prikacties" uit in samenwerking met de federale en lokale politie en met inzet van helikopters; - het beroep "schroothandelaar" wordt duidelijker omschreven en afgelijnd om illegale handelaars sneller door de mand te laten vallen; - Infrabel en de NMBS maken werk van sensibiliseringsacties naar het grote publiek toe; - er wordt eveneens een campagne met een ludieke insteek opgezet door Infrabel. 4. Onderstaande tabel geeft aan hoeveel de kabeldiefstallen hebben ...[+++]

Cette unité mène des "opérations coup de poing" ciblées en collaboration avec la police fédérale et locale, à l'aide d'hélicoptères; - le métier de "ferrailleur" est défini et délimité plus clairement, de sorte à pouvoir démasquer les commerçants illégaux plus rapidement; - Infrabel et la SNCB lancent des actions de sensibilisation à l'attention du grand public; - une campagne à l'approche ludique est également mise sur pied par Infrabel. 4. Le tableau ci-dessous présente l'impact des vols de câbles quant aux coûts pour les années 2010 à 2015 (en millions d'euros).


Daarnaast werden nog een aantal andere maatregelen in het plan opgenomen om recidive te voorkomen, zoals: - de evaluatie van de rondzendbrief en wetgeving rond uithuisplaatsing van de dader; - een inventaris opstellen van de beschikbare programma's (justitiële en niet justitiële) en opvangplaatsen voor plegers (in het bijzonder in het kader van de wet betreffende het tijdelijk huisverbod in geval van huiselijk geweld); - een onderzoek uitvoeren naar de toepassing en de best practices inzake de wet betreffende het tijdelijk huisverbod in geval van huiselijk geweld en naar de reële behoeften rond en efficiëntie van dadertherapie; - op basis van een evaluatie het aanbod voor daderprogramma's binnen het beschikbare budget op elkaar afstemmen ...[+++]

Par ailleurs, un certain nombre d'autres mesures ont encore été reprises dans le plan. Il s'agit de: - l'évaluation de la circulaire et de loi relative à l'interdiction temporaire de résidence; - dresser un état des lieux des programmes ((judiciairiés et non judiciairisés) et des places d'hébergement disponibles pour les auteurs (en particulier dans le cadre de la législation relative à l'interdiction temporaire de résidence en cas de violence domestique); - réaliser une étude concernant l'application de la loi relative à l'interdiction temporaire de résidence en cas de violence domestique et les bonnes pratiques en la matière; - harm ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorafgaand aan een wijziging van de betrokken reglementeringen om aan alle gedetineerden en geïnterneerden in de gevangenissen toe te laten toegang te hebben tot de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging tijdens hun verblijf in een gevangenis, werd een wetenschappelijke studie toevertrouwd aan het Federaal Kenniscentrum voor gezondheidszorg (KCE), in samenwerking met de FOD Justitie, de FOD Volksgezondheid en het RIZIV.

Préalablement à une adaptation des réglementations concernées en vue de permettre à tous les détenus et les internés au sein des prisons d'avoir accès à l'assurance obligatoire soins de santé lors de leur séjour en prison, une étude scientifique a été confiée au Centre Fédéral d'expertise des soins de santé (KCE), en collaboration avec le SPF Justice, le SPF Santé publique et l'INAMI.


De verschillende partners op het terrein hebben de nodige initiatieven genomen om de procedures en de samenwerking efficiënt te laten verlopen bij de afhandeling van het onderzoek bij zelfdoding/ moord op de spoorweginfrastructuur.

Les différents partenaires sur le terrain ont pris les initiatives nécessaires pour que les procédures et la collaboration se déroulent efficacement dans le cadre de l'enquête menée en cas de suicide/ d'assassinat sur le réseau ferroviaire.


De I. P.Z'. s hebben voortaan niet meer als enig doel de gemeenten onderling te laten samenwerken, doch de drie politiediensten van het Rijk met elkaar in verbinding te stellen om tot een organische samenwerking te komen.

Le concept des Z.I. P. consiste à ne plus se limiter à collaborer entre communes, mais de mettre les trois polices du Royaume en relation en vue d'une collaboration organique.


Laten we dit dan ook doen, zodat niemand ons er later van kan betichten dat we het meest opmerkelijke voorbeeld van succesvolle samenwerking op dit continent, dat al te lang werd geteisterd door oorlogen, te gronde hebben laten gaan.

Veillons-y afin de ne pas être accusés d’avoir gâché l’exemple le plus remarquable de coopération fructueuse sur un continent trop longtemps ravagé par les guerres.


25. dringt er bij de Commissie op aan de hoogste prioriteit te blijven geven aan samenwerking met regionale visserijorganisaties, zoals de Visserijcommissie voor het noordoostelijke deel van de Atlantische Oceaan (NEAFC), de Visserijorganisatie voor het noordwestelijke deel van de Atlantische Oceaan (NAFO) en de Commissie voor de instandhouding van de levende rijkdommen in de Antarctische wateren die, met hun ter bestrijding van de illegale visvangst ontwikkelde initiatieven, hebben laten zien één van ...[+++]

25. demande à la Commission de continuer à accorder la plus haute priorité à la coopération avec les ORP qui, comme la commission des pêches de l'Atlantique du Nord-Est, la commission des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest ou la commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique, ont montré, par leurs initiatives destinées à lutter contre la pêche illicite, qu'elles constituaient les instruments les mieux adaptés pour garantir une bonne gouvernance en haute mer;


Daarbij wil ik vooral beklemtonen dat we samenwerking moeten mogelijk maken voor zowel die groepen die reeds hebben laten zien uitmuntend onderzoek te verrichten, alsook voor die groepen die het duidelijk in zich hebben in vrij korte tijd uitstekend te worden.

À cet égard, je voudrais souligner que nous devons faciliter la coopération avec les groupes qui ont déjà prouvé l’excellence de leur recherche et avec ceux qui possèdent un grand potentiel pour parvenir à l’excellence dans un délai relativement court.




Anderen hebben gezocht naar : samenwerking hebben laten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerking hebben laten' ->

Date index: 2023-05-14
w