Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenwerking hoofdzakelijk gericht » (Néerlandais → Français) :

( in 2001 met een initiatief komen over een nieuw communautair programma dat het ODYSSEUS-programma in 2002 opvolgt, hoofdzakelijk gericht op de samenwerking tussen nationale autoriteiten op het gebied van asiel.

( en 2001 une initiative sur un nouveau programme communautaire successeur du programme ODYSSEUS en 2002, centré principalement sur la coopération entre autorités nationales notamment dans le domaine de l'asile.


De vooruitgang is niet te miskennen: 92 % van alle nieuwe initiatieven op het gebied van het buitenlands beleid van de EU en ongeveer 60 % van alle nieuwe initiatieven op het gebied internationale samenwerking en ontwikkeling zijn hoofdzakelijk of sterk gericht op het bevorderen van gendergelijkheid en/of het versterken van de positie van vrouwen.

Les progrès sont indéniables: 92 % de toutes les nouvelles initiatives adoptées en matière de politique étrangère de l'UE et quelque 60 % de toutes les nouvelles initiatives de l'UE adoptées en matière de coopération internationale et de développement ont été reconnues en tant qu'initiatives visant principalement ou considérablement à promouvoir l'égalité entre les femmes et les hommes et/ou l'émancipation des femmes.


1. De samenwerking is hoofdzakelijk gericht op de bevordering van de modernisering en herstructurering van de Albanese industrie en afzonderlijke sectoren, alsmede op industriële samenwerking tussen ondernemingen, met het doel de particuliere sector zodanig te versterken dat de bescherming van het milieu wordt gewaarborgd.

1. La coopération visera à promouvoir la modernisation et la restructuration de l'industrie albanaise et de secteurs individuels, ainsi que la coopération industrielle entre les opérateurs économiques, en vue de renforcer le secteur privé dans des conditions qui garantissent la protection de l'environnement.


1. De samenwerking is hoofdzakelijk gericht op de bevordering van de modernisering en herstructurering van de Albanese industrie en afzonderlijke sectoren, alsmede op industriële samenwerking tussen ondernemingen, met het doel de particuliere sector zodanig te versterken dat de bescherming van het milieu wordt gewaarborgd.

1. La coopération visera à promouvoir la modernisation et la restructuration de l'industrie albanaise et de secteurs individuels, ainsi que la coopération industrielle entre les opérateurs économiques, en vue de renforcer le secteur privé dans des conditions qui garantissent la protection de l'environnement.


8. onderstreept de urgentie van de uitvoering van strategische projecten voor de diversificatie van de energieleveringen, met name in de Zuidelijke Corridor; feliciteert in dit verband dat de regeringen van Oostenrijk, Bulgarije, Hongarije, Roemenië en Turkije onafhankelijker zijn geworden van de Russische leveranties met de op 13 juli 2009 ondertekende Intergouvernementele overeenkomst inzake het juridische kader voor het Nabucco-pijpleidingproject, een belangrijke stap op weg naar de verwezenlijking van dit prioritaire EU-project, maar onderstreept tegelijkertijd het belang van een algemene regeling voor de ontwikkeling van de corridor die de EU verbindt met de nieuwe gasbronnen in het Midden-Oosten en het gebied van de Kaspische Zee, on ...[+++]

8. souligne qu'il est urgent de mettre en œuvre des projets stratégiques visant à diversifier les approvisionnements en énergie, en particulier dans le corridor sud; félicite, dans le contexte d'une plus grande indépendance vis-à-vis de l'approvisionnement russe, les gouvernements de l'Autriche, de la Bulgarie, de la Hongrie, de la Roumanie et de la Turquie pour la signature, le 13 juillet 2009, de l'accord intergouvernemental sur le cadre juridique pour le projet de gazoduc Nabucco, qui constitue une avancée significative dans la réalisation de ce projet prioritaire de l'UE, qui devrait être correctement financé, mais souligne égalemen ...[+++]


5. onderstreept de urgentie van de verwezenlijking van strategische projecten voor de diversificatie van de energieleveringen, met name in de Zuidelijke Corridor; feliciteert in dit verband de regeringen van Oostenrijk, Bulgarije, Hongarije, Roemenië en Turkije met de op 13 juli ondertekende intergouvernementele overeenkomst inzake het juridische kader voor het Nabucco-pijpleidingproject, een belangrijke stap in de verwezenlijking van dit project, maar onderstreept tegelijkertijd het belang van een algemene regeling voor de ontwikkeling van de corridor die de EU verbindt met de nieuwe gasbronnen in het Midden-Oosten en het gebied van de Kaspische Zee, onafhankelijk van een specifieke onderneming of pijpleiding, en ...[+++]

5. souligne l'urgence de réaliser des projets stratégiques visant à diversifier les approvisionnements en énergie, en particulier dans le corridor Sud; félicite dans ce contexte les gouvernements de l'Autriche, de la Bulgarie, de la Hongrie, de la Roumanie et de la Turquie pour la signature, le 13 juillet, de l'accord intergouvernemental sur le cadre juridique du projet de gazoduc Nabucco, qui constitue une avancée significative dans la réalisation dudit projet, mais souligne également l'importance, pour le développement du corridor appelé à relier l'Union européenne à de nouvelles sources de gaz du Proche-Orient et de la région caspien ...[+++]


5. onderstreept de dringendheid van de uitvoering van strategische projecten voor de diversificatie van de energieleveringen, met name in de zuidelijke corridor; feliciteert in dit verband de regeringen van Oostenrijk, Bulgarije, Hongarije, Roemenië en Turkije met de op 13 juli 2009 ondertekende intergouvernementele overeenkomst inzake het juridische kader voor het Nabucco-pijpleidingproject, die een belangrijke stap vormt in de verwezenlijking van dit project, maar onderstreept tegelijkertijd het belang van algemene regels voor de ontwikkeling van de corridor die de EU verbindt met de nieuwe gasbronnen in het Midden-Oosten en het gebied van de Kaspische Zee, onafhankelijk van een specifieke onderneming of pijpleiding, en ...[+++]

5. souligne l'urgence de mettre en œuvre des projets stratégiques visant à diversifier les approvisionnements en énergie, en particulier dans le corridor Sud; félicite dans ce contexte les gouvernements de l'Autriche, de la Bulgarie, de la Hongrie, de la Roumanie et de la Turquie pour la signature, le 13 juillet 2009, de l'accord intergouvernemental sur le cadre juridique pour le projet de gazoduc Nabucco, qui constitue une avancée significative dans la réalisation dudit projet, mais souligne également l'importance de disposer de règles générales régissant le développement du corridor pour relier l'Union européenne à de nouvelles source ...[+++]


6. onderstreept het belang van een gecoördineerd Europees systeem voor de zekerheid van de energievoorziening, dat Nabucco en andere, door de EU-lidstaten geplande of overeengekomen projecten omvat, zoals Nordstream, ITGI, Medgaz en South Stream; is derhalve verheugd over de vooruitgang die is geboekt ten aanzien van Nabucco, maar onderstreept tegelijkertijd het belang van een algemene regeling voor de ontwikkeling van de corridor die de EU verbindt met de nieuwe gasbronnen in het Midden-Oosten en het gebied van de Kaspische Zee, onafhankelijk van een specifieke onderneming of pijpleiding, en hoofdzakelijk gericht op het snel ...[+++]

6. souligne l'importance de mettre en place un réseau européen coordonné en matière de sécurité énergétique, intégrant Nabucco et d'autre projets, déjà adoptés ou en cours d'examen par les États membres, comme Nordstream, ITGI, Medgaz et South Stream; se félicite des progrès réalisés sur Nabucco, mais insiste sur l'importance de définir des règles générales pour le développement du corridor qui doit permettre de relier l'Union européenne à de nouvelles sources de gaz en provenance du Proche-Orient et de la région de la Caspienne, en toute indépendance par rapport à une entreprise ou à un gazoduc quelconque et dont l'objet premier est de permettre la réalisation rapide de cette liaison; invite instamment les entreprises et les États membres concer ...[+++]


1. De samenwerking is hoofdzakelijk gericht op de bevordering van de modernisering en herstructurering van de Albanese industrie en afzonderlijke sectoren, alsmede op industriële samenwerking tussen ondernemingen, met het doel de particuliere sector zodanig te versterken dat de bescherming van het milieu wordt gewaarborgd.

1. La coopération visera à promouvoir la modernisation et la restructuration de l’industrie albanaise et de secteurs individuels, ainsi que la coopération industrielle entre les opérateurs économiques, en vue de renforcer le secteur privé dans des conditions qui garantissent la protection de l’environnement.


De in het actieplan krachtens het Europees nabuurschapsbeleid (ENB) vastgestelde definitie van audiovisuele samenwerking is hoofdzakelijk gericht op het moderniseren van het regelgevingskader, en kan derhalve niet worden gezien als een directe of indirecte ondersteuning voor ongewenste inhoud.

La coopération audiovisuelle telle que définie au titre de plan d’action dans le cadre de la politique européenne de voisinage (PEV) a essentiellement pour objectif de mettre à jour le cadre réglementaire et ne peut donc pas être considérée comme un soutien direct ou indirect à du contenu controversé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerking hoofdzakelijk gericht' ->

Date index: 2023-08-18
w