Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenwerking in burgerrechterlijke zaken werden " (Nederlands → Frans) :

7. De asielverlening, de immigratie, de controle aan de buitengrenzen, de maatregelen inzake de bestrijding van de begrotingsfraude en zelfs de gerechtelijke samenwerking in burgerrechterlijke zaken werden vanuit de derde pijler naar de eerste pijler verplaatst.

7. L'asile, l'immigration, le contrôle aux frontières extérieures, les mesures de lutte contre les fraudes budgétaires et même la coopération judiciaire pour les matières civiles sont passés du troisième pilier au 1 er pilier.


Zo werden uit de derde pijler (samenwerking op het vlak van justitie en binnenlandse zaken) materies met betrekking tot vrij verkeer van personen, immigratie, asielbeleid, justitiële samenwerking in burgerlijke zaken, fraude ten opzichte van de Gemeenschapsbegroting, overgeheveld naar de eerste pijler.

Ainsi, des matières relatives à la libre circulation des personnes, à l'immigration, à la politique d'asile, à la coopération judiciaire en matière civile et à la fraude commise au détriment du budget communautaire ont été soustraites du troisième pilier (coopération dans le domaine de la justice et affaires intérieures) pour être intégrées dans le premier pilier.


Zo werden uit de derde pijler (samenwerking op het vlak van justitie en binnenlandse zaken) materies met betrekking tot vrij verkeer van personen, immigratie, asielbeleid, justitiële samenwerking in burgerlijke zaken, fraude ten opzichte van de Gemeenschapsbegroting, overgeheveld naar de eerste pijler.

Ainsi, des matières relatives à la libre circulation des personnes, à l'immigration, à la politique d'asile, à la coopération judiciaire en matière civile et à la fraude commise au détriment du budget communautaire ont été soustraites du troisième pilier (coopération dans le domaine de la justice et affaires intérieures) pour être intégrées dans le premier pilier.


Zo werden uit de derde pijler (samenwerking op het vlak van justitie en binnenlandse zaken) materies met betrekking tot vrij verkeer van personen, immigratie, asielbeleid, justitiële samenwerking in burgerlijke zaken, fraude ten opzichte van de Gemeenschapsbegroting, overgeheveld naar de eerste pijler.

Ainsi, des matières relatives à la libre circulation des personnes, à l'immigration, à la politique d'asile, à la coopération judiciaire en matière civile et à la fraude commise au détriment du budget communautaire ont été soustraites du troisième pilier (coopération dans le domaine de la justice et affaires intérieures) pour être intégrées dans le premier pilier.


Betreffende de gerechtelijke “drieledige identificatie” werden verschillende initiatieven genomen, in samenwerking met Binnenlandse Zaken, om een oplossing te vinden voor de bezorgdheden die beschreven werden door het Controleorgaan.

Concernant le triptyque de l’identification judiciaire en lui-même, différentes initiatives ont été prises, en collaboration entre la Justice et l’Intérieur, afin qu’il soit remédié à la situation préoccupante décrite par l’Organe de contrôle.


1. - Integratie in de buitenlandse carrière Art. 112. § 1. Behoren tot de buitenlandse carrière : 1° de ambtenaren van de carrière Buitenlandse Dienst die, met toepassing van het koninklijk besluit van 25 april 1956 tot vaststelling van het statuut der personeelsleden van het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel, uiterlijk op het moment van de inwerkingtreding van dit besluit definitief benoemd werden; 2° de ambtenaren van de Kanselarijcarrière die, met toepassing van het koninklijk besluit van 25 april 1956 to ...[+++]

1. - Intégration dans la carrière extérieure Art. 112. § 1. Appartiennent à la carrière extérieure : 1° les agents de la carrière du Service extérieur qui étaient nommés, en application de l'arrêté royal du 25 avril 1956 fixant le statut des agents du Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur, à titre définitif au plus tard au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté; 2° les agents de la carrière de la Chancellerie qui, en application de l'arrêté royal du 25 avril 1956 fixant le statut des agents du Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur, au plus tard au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté : a) étaient nommés à titre définitif; b) appartiennent à la première ou à la deuxième class ...[+++]


Ze bieden de politie en de parketmagistraten na het invullen van de toolkit een overzicht van mogelijk antwoord op de concrete zaken zoals: verwijdering van de dader, de bescherming van de kinderen, dadertherapie, enz. Deze beschermingsfactoren werden uitgewerkt in samenwerking met substituten van de procureurs des Konings van Brussel, Antwerpen en Limburg. 2. Er zal een overeenkomst worden opgesteld met het UCLL voor de opvolging van het online risicotaxatie-instrument partnergeweld.

Une fois l'outil en ligne complété, ce document offre aux policiers et magistrats du parquet un aperçu des réponses qui peuvent être apportées à des questions concrètes telles que l'éloignement de l'auteur, la protection des enfants, la prise en charge de l'auteur, etc. Ces facteurs de protection ont été développés en collaboration avec des substituts du procureur du Roi de Bruxelles, d'Anvers et du Limbourg. 2. Une convention va être conclue avec l'UCLL afin d'assurer le suivi de l'outil en ligne évaluation des risques de violence entre partenaires.


4. De volgende punten uit het Nationaal Actieplan ter bestrijding van gendergerelateerd geweld 2015-2019 zijn al uitgevoerd: - een overzicht van instrumenten, lacunes en randvoorwaarden inzake risicotaxatie instrumenten "dader seksueel geweld" in de Belgische context (resultaten in november 2016); - een stand van zaken en de methodologie voor een prevalentieonderzoek naar seksueel geweld bij mannen (resultaten reeds ontvangen en werden geïntegreerd in het ...[+++]

4. En ce qui concerne le Plan d'action national de lutte contre la violence basée sur le genre 2015-2019, les points suivants sont déjà mis en oeuvre: - un aperçu des instruments, lacunes et conditions préalables concernant les instruments d'évaluation des risques "auteurs de violence sexuelle" dans le contexte belge (résultats en novembre 2016); - un état des lieux et une méthodologie en vue d'une étude sur la prévalence des violences sexuelles envers les hommes (les résultats sont d'ores et déjà disponibles et ont été intégrés dans la recherche menée sur les SARC's cfr infra); - une étude relative à une approche holistique de la violence sexuelle en Belgique: "étude de faisabilité des sexual assault referral centres (résultats novembre ...[+++]


Zoals altijd naar aanleiding van een economische missie werden de betrokken instanties - onder andere het Agentschap voor Buitenlandse Handel, FIT, AWEX en BIE - van al het voorgaande op de hoogte gebracht via een uitgebreid feitendossier, opgesteld door onze ambassade in nauwe samenwerking met het departement Buitenlandse Zaken.

Comme toujours à l'occasion d'une mission économique, les instances concernées - et entre autres l'Agence du Commerce Extérieur, le FIT, l'AWEX et BIE - ont été mises au courant de ce qui précède par le biais d'un dossier détaillé et factuel, établi par notre ambassade en étroite collaboration avec le Département des Affaires étrangères.


1. Het exact aantal personen gerepatrieerd met vliegtuigen van Defensie wordt bijgehouden door de FOD Binnenlandse Zaken. 2. De planning en de facturatie van de vluchten zijn in lijn met de richtlijnen hernomen in het protocolakkoord tussen de Dienst Vreemdelingenzaken van de FOD Binnenlandse Zaken en het Ministerie van Landsverdediging inzake de samenwerking op het gebied van de terugkeer van illegaal verblijvende vreemdelingen in België. 3. Deze ...[+++]

1. Le nombre exact de personnes rapatriées avec des avions de la Défense est comptabilisé par le SPF Intérieur. 2. La planification et la facturation des vols sont conformes aux dispositions reprises dans le protocole d'accord entre l'Office des Étrangers du SPF Affaires Intérieures et le Ministère de la Défense nationale, relatif à la coopération dans le domaine du retour des étrangers séjournant illégalement en Belgique. 3. Ces vols ont été facturés au SPF Intérieur pour un montant de 366.578 euros.


w